En particular, el hecho de que mencione la protección de los “derechos y libertades fundamentales” (sin subrayar en el original) de los demás como motivo de restricción indica una protección más fuerte que para otros derechos, respecto de los cuales las cláusulas de limitación sólo se refieren a los “derechos y libertades de los demás” (por ejemplo, artículos 12, 21 y 22).
特别是它提到了

 人的“基本权利和自由”(着重号后加)是进行
人的“基本权利和自由”(着重号后加)是进行 制的依据,这一事实表明,它对此项自由的
制的依据,这一事实表明,它对此项自由的

 对其
对其 一些权利的
一些权利的
 要强,因为那些权利的
要强,因为那些权利的 制条款只提到“
制条款只提到“ 人的权利和自由”(如第十二条、二十一条和二十二条)。
人的权利和自由”(如第十二条、二十一条和二十二条)。




 海(精编版)
海(精编版) 可以直望着太阳,不会有眼前发黑的感觉。阳光的力量在傍晚也
可以直望着太阳,不会有眼前发黑的感觉。阳光的力量在傍晚也 感到眼痛。
感到眼痛。 ,但并不更危险。
,但并不更危险。 的奶酪
的奶酪 。
。
 么渴望跟你在一起!可
么渴望跟你在一起!可



