有奖纠错
| 划词

A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.

在全球范围内,只有红十字会从私集了更多的款项。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.

尽管如此,私司将密切注意这些开支。

评价该例句:好评差评指正

Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.

一些代表认,支持由私带动的增长至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Han resultado especialmente beneficiosas la reforma de las inversiones y la promoción del sector privado.

投资改革和加强私证明是特别有益的。

评价该例句:好评差评指正

En Sudáfrica, el sector privado ha participado en el establecimiento de centros de excelencia.

在南非,私参与了研究中心的建立。

评价该例句:好评差评指正

La participación del sector privado en las asociaciones se consideró importante.

发言者认,私参加伙伴关系十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, carece de un mecanismo independiente de vigilancia y no abarca el sector privado.

例如,《守则》缺少独立的监测机制,没有提及私

评价该例句:好评差评指正

En esas circunstancias, el desarrollo de la empresa privada es crucial.

由此可见,发展私企业是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

También se hace referencia al importante papel del sector privado y de la sociedad civil.

各国还表示,私和民间社会发挥了重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.

科技咨询机构鼓励各缔约方采取动,帮助私参与进来。

评价该例句:好评差评指正

También alentó al GETT a seguir colaborando con el sector privado en sus actividades.

科技咨询机构还欢迎技术转让专家组继续在其活动中邀请私参加。

评价该例句:好评差评指正

Todas esas funciones estaban impulsadas por el sector privado.

所有这些功能都是由私驱动的。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos no han de traspasar al sector privado su responsabilidad en esa esfera.

在这方面,政府不能把其责任转移给私

评价该例句:好评差评指正

Un sector privado vibrante y progresivo facilita la diversificación económica y el cambio estructural adaptativo.

生气勃勃、不断发展的私,可以促进经济多样化和适应性强的结构变革。

评价该例句:好评差评指正

También se han registrado progresos con cierto número de asociados del sector privado.

同特定的若干私伙伴的关系也有了进展。

评价该例句:好评差评指正

Podría asimismo prestar al sector privado servicios periciales de índole técnica y profesional.

研究所也应当向私提供技术和专业专知识。

评价该例句:好评差评指正

La financiación privada representa aproximadamente la tercera parte del total de gastos de salud.

的资金占医疗系统所有支出的三分之一。

评价该例句:好评差评指正

En el Comité participarían también el sector privado y representantes de otros organismos gubernamentales.

该委员会还将包括私以及其它政府机构的代表。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el sector privado cobra por proporcionar los mismos servicios.

但在私提供这种服务是要付费的。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, varias organizaciones de las Naciones Unidas decidieron apoyar al sector privado palestino.

在这方面,联合国一些组织设法支持巴勒斯坦私

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


descaer, descafeinado, descafeinar, descafilar, descaimiento, descalabazarse, descalabrado, descalabradura, descalabrar, descalabro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时讯

Portugal lo hará a partir de junio de 2023, primero para el sector privado, después para la administración.

葡萄牙将从2023年6开始这样做,首先是针对门,然是针对行政部门。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Al sector privado que revende soluciones tecnológicas para seguridad también le conviene que la tecnología se presente como un actor mágico.

门,那些转售安全技术解决方案的企业,同样乐见技术被塑造成一个神奇的角色。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3合集

Tras meses de tensiones por las ayudas públicas de Washington al sector privado, la Unión Europea y Estados Unidos se ponen de acuerdo.

在因华盛顿对门的公共援助而紧张了数,欧盟和美国达成了一项协议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12合集

Las reformas legales harán que la aceptación de la criptomoneda por parte del sector privado sea voluntaria, dijo el fondo en un comunicado.

该基金在一份声明中表示,法律改革将使门自愿接受加密货币。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Pero también un modelo neoliberal chileno que deja asuntos trascendentales para su población como la salud, educación y las pensiones en manos de sector privado.

但是,智利的新自由主义模式也给人民带来了重大问,比如卫生、教育和养老金都掌握在门手中。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年11合集

El evento contó con la participación de unos 400 altos representantes de gobiernos, organizaciones multilaterales y de la sociedad civil, y el sector privado.

来自政、多边和民间社会组织以及门的约400名高级代表出席了此次活动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12合集

Durante los tres días del evento se anunciaron compromisos por un total de 2.200 millones de dólares por parte de gobiernos, el sector privado, fundaciones.

在为期三天的活动中,政门和基金会宣布了总计 22 亿美元的承诺。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8合集

Además, la ralentización de la demanda del mercado y el débil sentimiento de inversión en el sector privado han contribuido a la contracción del sector, añadió.

此外,它补充说, 市场需求放缓和门投资情绪疲软也是该行业收缩的原因一。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2合集

En el sector privado, menos de uno de cada cuatro investigadores es una mujer y, cuando crean sus propias empresas, tienen dificultades para acceder a la financiación.

门, 不到四分一的研究人员是女性,当她们创办自己的公司时, 她们很难获得资金。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

También han cuestionado ese umbral que mencionamos antes, de poco más de dos salarios mínimos, que hasta ese punto uno cotiza en el público y si gana más, el resto va al privado.

他们还质疑我们前提到的门槛,即略高于最低工资的两倍,在此前, 一个人为公共做出贡献, 如果他们赚得更多,其余的则归门。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2合集

Esto en el sector privado, en el público su regulación no llega y el sindicato CSIF ha anunciado que demanda al ministerio de Hacienda y Función pública por lo que considera un retraso injustificado.

这在门和公共部门都没有得到监管,CSIF 工会宣布它正在起诉财政部和公共职能部,因为它认为这是不合理的延误。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8合集

La Secretaria General adjunta de las Naciones Unidas, Amina Mohamed, se encuentra en Brasil, donde se reunió este viernes con representantes de la sociedad civil y el sector privado para abordar el futuro de la región amazónica.

联合国副秘书长阿米娜·穆罕默德周五在巴西会见了民间社会和门的代表,讨论亚马逊地区的未来。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Si nosotros miramos, por ejemplo, las investigaciones y los procedimientos, cuánta gente es despedida por la causal de acoso sexual o laboral es muy poca, casi nula, tanto en el sector público como en el sector privado.

例如, 如果我们查看调查和程序, 我们会发现无论在公共部门还是门,因性骚扰或工作场所骚扰而被解雇的人数非常少,几乎不存在。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10合集

El sector privado está desesperado por poder contratar migrantes, dijo la nueva directora de la Agencia de Migración de la ONU, que abogó por crear nuevas vías legales y por cambiar la retórica en torno a los inmigrantes.

联合国移民机构新任负责人表示,门迫切需要雇用移民,他主张创造新的法律途径并改变围绕移民的言论。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10合集

Escuchamos del sector privado en todo el mundo, pero especialmente en Europa y Norteamérica, que están desesperados porque la migración cubre las necesidades de su propio mercado de trabajo y para continuar impulsando la innovación en sus propias compañías.

我们从世界各地的门(尤其是欧洲和北美)那里得知,他们迫切需要移民来满足本国劳动力市场的需求并继续推动本国公司的创新。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11合集

Su primer proyecto, privatizar todo lo que pueda estar en las manos del sector privado -ha repetido tras su victoria- va a estar en las manos del sector privado y, lo primero los medios de comunicación públicos y la petrolera YPF.

他在获胜重申, 他的第一个项目是将门手中的一切东西有化, 该项目将由门掌握,首先是公共媒体和石油公司 YPF。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar, descantillón, descantonar, descaperuzar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接