Son británicos, es decir, son lo que quieren ser.
福克兰岛民是英,这正是他们所希望的。
Lord McNair, que manifiesta una opinión fundamentalmente británica, expone lo siguiente: “Queda así claro que la guerra no pone fin per se a las obligaciones de un tratado anterior a ella y que esté en vigor entre partes beligerantes enfrentadas”.
麦克奈尔爵士表达了基上是英
的观点,他说:“因此很清楚的是,战争
有终止交战各方之间战前存在的条约义务。”
Es decir, hay muchos grupos étnicos en Botswana cuyo nombre no se le ha dado a ninguna zona pero eso no les impide tener derechos sobre la tierra, al igual que ahora no se puede afirmar que Inglaterra sea exclusivamente para los ingleses.
也就是说,在博茨瓦纳有很多族群有以其命名的地区,但这并不因此认为他们
有土地权,就象现在英
不能认为只属于英
的一样。
A principios de mes un palestino apuñaló a dos estudiantes de yeshiva, uno británico y el otro estadounidense, en la Ciudad Vieja de Jerusalén, causando la muerte a uno y heridas al otro; las Fuerzas de Defensa de Israel mataron a cinco palestinos en Tulkarem; y un suicida con bomba palestino se detonó en Beer Sheva (Israel).
月早些时,一名巴勒斯坦
在耶路撒冷旧城刺了两个神学院学生,其中一个是英
,另一个是
,这两个
一死一伤;以色列
防军在图勒凯尔姆打死了五名巴勒斯坦
;一个巴勒斯坦
在以色列的贝尔谢巴进行了自杀爆炸。
Al Comité le preocupa la información según la cual, con arreglo a la Ley de títulos de propiedad de los aborígenes, para establecer los elementos de la definición legal del título de los aborígenes se requiere demostrar la observancia y el reconocimiento ininterrumpidos de las leyes y costumbres de los pueblos indígenas desde que Gran Bretaña impuso su soberanía sobre Australia.
委员会感到关注的是:据悉土著必须拿出自从英
获得了对澳大利亚的主权以来,一直未中断地恪守并承认土著
民的各项法律和习俗的证明,才可作为确立《土著
土地权法》规定的土著
土地所有权法律定义的佐证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。