Es un niño tan tímido que en cuanto le preguntas algo se pone colorado.
这子胆小,你一他什么,他就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aunque nunca respondía a las preguntas, su rubor significaba una respuesta afirmativa.
小王子脸又。从来也不回答这些问题,但是,脸,就等于说“是的”, 是吧?
No te mira directo a la cara y la de él se le pone rojita.
不会直视你的脸,会脸。
Nos podemos poner rojo, rojos, ante una situación que nos provoque un poco de vergüenza.
面对令人羞愧的状况,们会脸。
Ambas tienen similitudes fisiológicas como el rubor, la sudoración, la postura rígida y el temblor.
二者生理上都有相似之处,比如脸、出汗、姿势僵硬和发抖。
¿Entonces por qué te has puesto roja como un tomate, niña?
诶 小妞 那你怎么脸的像个西似的?
Sintiéndose culpable, el guardia se sonrojó.
的脸, 不安地说。
Cuando lo vi llegar, me puse roja como un tomate y no fui capaz de decir nada.
当看到俩,的脸的跟颗西一样,不敢说任何话。
Aquí os vamos a enseñar una divertida broma, para que se le quede la cara roja de intentar llevarselas.
们来教你们一个有趣的恶作剧,让那些想顺走硬币的人脸。
El pobre soldadito se sonrojó, pero la bailarina, muy cariñosa, lo consoló: -No le hagas caso, es un envidioso.
可怜的小士兵脸,但舞者很亲切地安慰:“别理,嫉妒。
Me ponía roja, sudaba, se me aceleraba el corazón, me sentía muy nerviosa.
会脸,流汗,心跳加速,会感到非常紧张。
Al poco tiempo de empezar vi a mi madre muy roja.
开始后不久,看到妈妈脸。
Antes de que nos dé tiempo a sonrojarnos de vergüenza, un pitido estridente nos sobresalta.
还没等们尴尬得脸,一声尖利的嘟嘟声就把们吓一跳。
Gilbert Blythe —respondió Ana, avergonzada de encontrarse sonrojada—.
“吉尔伯特·布莱斯。”安妮回答道,她羞愧地发现自己脸。
Marilla enrojeció, pero no dijo nada... entonces.
玛丽拉脸,但什么也没说… … 然后。
Ana se ruborizó y admitió que sí.
安娜脸,承认是的。
Le dirigí una mirada de helado desdén y se puso tan colorada como una cereza, deletreándola mal.
冷冷地鄙视她一眼,她脸得像樱桃一样,拼错。
Luego enrojeció y exclamó: —Oh, ya sé.
然后脸,惊呼道:“哦,知道。”
Una vez o dos pudo descubrir que ésta se sonrojaba ligeramente; pero, por lo común, Charlotte hacía como que no le oía.
夏绿蒂有一两次被她看得微微脸,不过一般总是很聪明地装作没有听见。
Al ver el cuarto lleno de gente se pone colorada como una niña pequeña y hasta hace demanda de retirarse.
看到满屋子的人,她脸得像个小女孩,还要求离开。
Y cuando estuvo junto a él, su cara enrojeció de cólera y exclamó: " ¿Quién se ha atrevido a herirte" ? .
来到孩子面前,脸脖子粗地愤愤说道,“谁敢把你弄成这样?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释