Los palestinos han experimentado la alegría de la partida del ocupante; los israelíes ya no cargan con el yugo ingrato, cual Sísifo, de proteger un trozo de tierra en el que, parafraseando el discurso que pronunció el 15 de agosto el Primer Ministro Sharon, la miseria y el resentimiento se encuentran yuxtapuestos de manera insostenible a la prosperidad.
巴勒 坦人体验到占领者离开的欢乐;以色列人不再需要徒劳无益、象西西
坦人体验到占领者离开的欢乐;以色列人不再需要徒劳无益、象西西
 那样无
那样无 止辛苦
止辛苦

 块土地,按照沙龙总理在8月15日讲话中所说的,那是
块土地,按照沙龙总理在8月15日讲话中所说的,那是 片脏乱和憎恨同繁荣难以维持地交织在
片脏乱和憎恨同繁荣难以维持地交织在 起的土地。
起的土地。


 个异乡故事
个异乡故事

 ,天灰蒙蒙
,天灰蒙蒙
 完
完
 成雪花
成雪花



