La dependencia en materia energética es una de las causas principales de la vulnerabilidad económica.
能源依赖是经济脆一大根源。
Eso constituye una amenaza para la frágil estabilidad del país.
这对该国脆稳定构成威胁。
Sin embargo, nosotros tenemos que ayudarlos a mantener la frágil paz.
但必须帮助他维持脆和平。
En particular, las intervenciones eficaces no llegan a los grupos más vulnerables.
有效服务往往不能达到最脆群体。
Se atiende a los jóvenes como miembros valiosos y vulnerables de la sociedad.
青年作为社会中珍贵和脆成员受到照顾。
Son avances dentro de un cuadro de seguridad que continúa siendo frágil.
这一进是在仍然脆安全局势中取得。
Los países en desarrollo sin litoral figuran entre los países más vulnerables del mundo.
内陆发中国家是世界上最脆国家。
Es frágil y podría malograrse con facilidad.
政治势头已经产生,它是脆;很容易遭到破坏。
Sin embargo, sobre el terreno observamos indicadores de la fragilidad de la situación actual.
然而,在实地看到,目前局势很脆迹象。
El espacio ultraterrestre, incluidos la Luna y otros cuerpos celestes, es un medio ambiente frágil.
包括月球和其他天体外层空间是一个脆境。
En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.
尤其是,必须开进一步努力,防止脆国家崩溃。
No está claro si ese traslado será sostenible en entornos altamente vulnerables.
现在不清楚这种重新安置在非常脆境中是否可持续。
Este sistema debería cubrir las zonas más expuestas a estos fenómenos incluido el Mediterráneo.
这一系统应该覆盖对这些现象最为脆区域,包括地中海。
Permítaseme plantear algunas cuestiones relacionadas con el futuro de nuestro frágil mundo en el siglo XXI.
请允许谈谈与脆21世纪世界前途相关若干问题。
Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.
这些国家继续是脆,会由于它周围发生暴力而遭到削。
También debemos reconocer el alto precio de desentendernos de los Estados vulnerables.
还必须承认忽略脆国家高昂代价。
La frágil situación de la seguridad sigue constituyendo una amenaza a la estabilidad y el desarrollo.
脆安全形势仍对稳定与发构成威胁。
En segundo lugar, el Consejo de Seguridad ha de actuar para proteger a los más vulnerables.
第二,安全理事会必须采取行动,保护最脆人。
El informe parece sugerir un enfoque que es demasiado abierto para los Estados en desarrollo frágiles.
报告似乎提出一项过于开放方针,不适应脆发中国家。
El desafío que suponía la aplicación de esas reformas era especialmente importante en países pequeños y frágiles.
在脆小国,实行这些改革挑战尤为巨大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El frágil hilo de vida se había quebrado.
脆弱生命线断了。
El estómago de un gato es su área más vulnerable.
猫肚子是它最脆弱地方。
Los hijos son tan frágiles, Dios mío.
天哪,孩子们是很脆弱。
Las palabras de Shi Xiaoming les volvió a alterar.
史晓明再次触碰了他们脆弱神经。
Muchas cosas positivos, muchas cosas vulnerables, ¿así se dice?
有很多积情,也有许多脆弱时刻。
De pronto, en el paroxismo de la fiesta, alguien rompió el delicado equilibrio.
忽然,在狂欢高潮中有人打破了脆弱平衡。
Puede que este sea el activo más delicado que se haya resguardado en este laboratorio.
可能是个实验室有史以来监管最脆弱活体了。
En este pasaje, el autor alude a la frágil relación que tenía con su padre.
在中,作者射了他与父亲之间脆弱关系。
Un frágil ecosistema donde ahora, con el aumento global de las temperaturas, la vida se vuelve aún más dura.
是一个脆弱生态系统,随着全球气温上升,生活变得更加艰难。
Iba Platero despacio, como sabiendo que llevaba encima un frágil lirio de cristal fino.
那些女人们从门缝中偷偷地看着我们走过。小银走得很慢很慢,好像知道它背上驮着是一朵用玻璃做成脆弱易碎百合花。
¿Cómo vamos a identificar a los más vulnerables?
我们如何才能识别最脆弱群体?
Las estrellas existen gracias a un frágil equilibrio.
星星存在得益于脆弱平衡。
Aprovecharlos pasa porque lleguen a la población más vulnerable.
利用它们是因为它们覆盖了最脆弱人群。
Mucha gente no se dejó engañar por ese encubrimiento endeble.
许多人并没有被种脆弱掩盖所愚弄。
El futuro presidente recibirá un país inestable y con una delicada situación económica.
未来总统将接待一个经济形势脆弱不稳定国家。
Para los más progresistas, hace daño a los más vulnerables.
对于最进步人来说,它伤害了最脆弱人。
Combinar los principios del estoicismo con la posibilidad de ser vulnerable cuando lo necesitas.
将坚忍原则与必要时表现出脆弱能力结合起来。
Lorena era una víctima especialmente vulnerable, la habían maltratado varias parejas.
洛雷娜是一个特别脆弱受害者;她曾被几个伴侣虐待。
Lorena es una víctima especialmente vulnerable.
洛雷娜是一个特别脆弱受害者。
Eran niños en situación muy vulnerable y han acabado siendo adultos en situación muy vulnerable.
-他们是处于非常脆弱境地儿童,最终成为处于非常脆弱境地成年人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释