1.En la próxima reunión conjunta se distribuirá un documento actualizado en que se examinará el estado de las ratificaciones.
1.计划在即将举席会议上向各位与会者分发一份对各项文书
批准状况进
审查
增订文件。
11.Se celebró una reunión de cooperación subregional en materia de lucha contra el tráfico de drogas en la que participaron ocho Estados del Golfo, así como una conferencia conjunta de expertos técnicos de la ONUDD y la OSCE sobre gestión fronteriza.
11.为8个海湾国家举办了一次分区域禁毒执法合作会议,还举办了一次关于边界管理问题毒品
犯罪问题办事处与欧安合组织技术专家
席会议。
12.También se requiere simplificación en materia de gobernanza, y a este respecto se debería conceder autoridad a las sesiones conjuntas de los órganos rectores para adoptar decisiones oficiales sobre la base de sus propias deliberaciones y de los informes que reciben.
12.从管理上看,还要求精简机构,在这面,管理机构
席会议应得到授权,根据他们自己
审议
他们所收到
报告做出正式决定。
13.Los temas abordados en las sesiones comunes se centrarán principalmente en la alerta y en la vigilancia, la acogida y la inscripción, la asistencia, las soluciones temporales y duraderas, los instrumentos para la gestión eficaz y la protección en el futuro.
13.席会议所讨论
主题将着重涉及以下问题:迅速报警
监视、收容
登记、救援、临时解决之计
长久解决之策,以有效管理为目
文书
未来
保护措施。
14.La sesión conjunta de alto nivel de la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI) con la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas de la UNCTAD se centró en la atracción de la IED en las aglomeraciones de servicios.
14.世界投资促进机构协会与贸发会议投资、技术相关资金问题委员会
级别
席会议着重于在服务门类吸引外国直接投资。
15.Estas sesiones se celebrarán en el entendimiento de que habrá una lista de oradores y de que tanto las Partes en la Convención como en el Protocolo de Kyoto harán uso de la palabra una sola vez y no se adoptarán decisiones en las sesiones conjuntas.
15.在召开级别会议
面
谅解是,只排一份发言者名单,每个缔约
,包括同属《公约》
《议定书》
缔约
,只发言一次,并且
席会议上不作任何决定。
16.Además, la Comisión tomó nota con agradecimiento de los progresos realizados por el Grupo de Trabajo en la coordinación de su labor sobre los conflictos de leyes con la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, y, concretamente, de los planes para celebrar una reunión conjunta de expertos.
16.此外,委员会赞赏地注意到工作组在与海牙国际私法会议协调其法律冲突工作
面,特别是在规划专家
席会议
面取得
进展。
17.La Comisión elogió al Grupo de Trabajo por los progresos que había realizado hasta la fecha y expresó su reconocimiento a los Grupos de Trabajo V y VI por los progresos que habían realizado en su segundo período de sesiones conjunto, durante el cual habían examinado cuestiones pendientes de interés común.
17.委员会赞扬工作组迄今取得进展并就工作组第二届
席会议期间取得
进展向其表示感谢,该届会议审议了共同关心
悬而未决问题。
18.La fase de alto nivel se reuniría en el entendimiento de que habría una sola lista de oradores y cada una de las Partes, incluso las que lo fueran tanto en la Convención como en el Protocolo de Kyoto, harían uso de la palabra una sola vez, y no se adoptarían decisiones.
18.召集级别会议
相关谅解是,只安排一份发言名单,每个缔约
,包括也是《京都议定书》缔约
《公约》缔约
,只能发言一次。
席会议上不作任何决定。
19.Sin embargo, si después de la tercera sesión quedan todavía una o más plazas por llenar, se podrá constituir en cualquier momento, a petición de la Asamblea General o del Consejo de Seguridad, una comisión conjunta compuesta de seis miembros, tres nombrados por la Asamblea General y tres por el Consejo de Seguridad.
19.然而,在第三次选举会议之后,如仍有一个或一个以上空缺需要填补,大会安全理事会可随时应一
要求,组织
席会议,人数六人,由大会及安理会各派三人。
20.Un orador, refiriéndose a cuestiones de procedimiento, afirmó que el documento sobre el programa común para el país se debatía y se aprobaba en períodos de sesiones separados de las Juntas Ejecutivas de los organismos interesados, y sugirió que se hallara una manera de hacerlo en un período de sesiones conjunto de dichas Juntas.
20.说到程序问题时,一位发言者表示,共同国家文件
讨论
核准是在有关机构执
局单独会议上进
,建议设法在各执
局
席会议上审议提交
这类文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
3.Por fortuna, ambas partes son conscientes de ello y en breve organizarán una conferencia conjunta, para la cual han establecido sendas agencias especiales, que se encargarán de mejorar la comunicación a fin de establecer una óptima interacción entre estrategia e investigación.
好在双方都意识到了这种状况,正在组织军方和科技界
联席会议,同时军方和科学院已成立专门机构,加强双方
交流,使太空战略研究和科技研究形成充分
互动关系。