有奖纠错
| 划词

Los funcionarios de correos ingresan en el cuerpo mediante oposición.

邮局是经过考试录用的。

评价该例句:好评差评指正

Es uno de los empleados más competentes de la empresa.

她是企业最能干的之一。

评价该例句:好评差评指正

Trabaja como agregado en el departamento comercial, pero su departamento es el financiero.

他在销售部门当助手但是他确实财务部门的

评价该例句:好评差评指正

Nepal estableció una dependencia de cuestiones de género en la escuela de personal administrativo.

尼泊尔在管理学院设立了一个社会性别单位。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco hay diferencia entre los docentes de las escuelas de varones y de niñas.

不论男校还是女校在教方面均无差别。

评价该例句:好评差评指正

Las investigaciones sobre la viabilidad de crear una Escuela Superior de Personal se iniciaron hace muchos decenios.

学院可行性的调查可追溯到几十年前。

评价该例句:好评差评指正

Profesora de psicología en el Centro de Formación del Personal del Servicio Correccional de Noruega

在挪威惩教育中心讲授心理学课程。

评价该例句:好评差评指正

La Escuela Superior señala también que establecerá una base de aplicaciones de procesamiento de textos y programas informáticos.

学院还表示,将安装一个用于文字处理和程序用的数据库。

评价该例句:好评差评指正

Los sueldos de los profesores son de un nivel tal que el Organismo tiene dificultades para contratar y conservar a personal cualificado.

教师的薪金水平使工程处很难招聘和留住够格的教工。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina del Comisionado para la Protección de la Esfera Privada en materia de Datos Personales tiene ahora 39 empleados.

个人资料私公署(简称公署)现时共有39名

评价该例句:好评差评指正

Luego de que tres miembros del personal de una organización no gubernamental fueron asesinados, grandes partes de las Equatorias quedaron inaccesibles.

在三名非政府组织遇难后,各赤道省的大片地区均无法进入。

评价该例句:好评差评指正

Esa evaluación recomendó la creación de una Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas debidamente constituida y preparó un estatuto.

评价工作建议建立一个完整的联合国学院,并起草了学院章程。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 2 de la Ley sobre el empleo y las relaciones laborales en el Parlamento tiene por objeto evitar la duplicación.

《议会就业和关系法》第2条是为了避免重复。

评价该例句:好评差评指正

Un personal con la formación adecuada puede aportar soluciones más eficaces en las esferas del desarrollo, la paz y la seguridad colectiva.

一个受过良好培训和教育的可以在发展、和平与集体安全领域提供更有效的多边解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, EMPRETEC Ghana realizó tres misiones de instalación en Guyana para formar al personal local en servicios de fomento empresarial.

另外,经营技术方案加纳协调中心向圭亚那派出三个软件安装团,对当地进行商务发展服务培训。

评价该例句:好评差评指正

Los empleadores siguen preguntando a las mujeres antes de contratarlas sí tienen intención de quedarse embarazadas, práctica ilegal e inadmisible pero común.

在雇用女性之前,雇主通常会问她们是否打算怀孕,这种行为既不合法也不能接受,但却非常普遍。

评价该例句:好评差评指正

Hay que mejorar las condiciones de empleo del personal local, aumentar sus sueldos y concederles la prestación por condiciones de vida peligrosas.

改善当地的工作条件,增加他们的收入并向他们发放危险地区工作补助。

评价该例句:好评差评指正

Dieciséis municipios de Bosnia y Herzegovina se han comprometido a facilitar capacitación a asesores docentes especiales, terapeutas lingüísticos y enseñantes de escuelas primarias.

在波斯尼亚和黑塞哥维那全境,由16座城市承担义务为特殊教育咨询专家、语言疗专家和小学教工提供培训。

评价该例句:好评差评指正

Se ha emprendido un examen de las responsabilidades de la Escuela Superior del Sistema de las Naciones Unidas y de sus cambios de dirección.

对联合国系统学院问责制及该学院领导层更迭情况的审查正在进行中。

评价该例句:好评差评指正

Había también 201 asistentas jurídicas pasantes por 120 hombres, y 22 mujeres en la categoría equivalente a la de magistrado superior, por sólo 8 hombres.

此外,法律专业实习生中有201名女性和120名男性,高级法官类中有22名妇女和8名男性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fuer, fuera, fuera borda, fuera de, fuera de horario, fuera de la hora punta, fuera de lugar, fuera de servicio, fuera de temporada, fueraborda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

Mientras tanto, él tendrá varias reuniones con su personal.

与此同时他要和他职员开几个会议。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

La nuestra es una empresa grande. Tiene 52 empleados.—empieza a decir el señor Martínez.

我们公司很大,有52个职员

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Y si realizan servicios el empleado y la empleada.

如果是提供服务就是职员

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

¿Cuáles son sus peores cualidades como empleado y cómo planea corregirlas?

职员来说,您有哪些不好缺点?同时您又打算如何改正它们呢?

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Grau lo instó a continuar—; no puedo asumir todos los compromisos que tenéis en el negocio: esclavos, oficiales, aprendices...

昭明顿了一,葛劳示意他继续说,“我没办法承接您工场里所有人力,这么多奴隶、职员、学徒,我根本喂不饱这些人啊!

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

El Gobierno dispuso un aumento del 6,8% para el personal universitario.

政府大学教职员人数增加 6.8%。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Las personas graciosas en los créditos trabajan para mí, para mí.

职员表中有趣人物我工作,我工作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Entre sus objetivos está reducir la temporalidad del profesorado del 40 % actual, a tan solo el 8.

其目标之一是临时教职员工从目前 40% 到仅 8 人。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

También es frecuente ver a empleados de una misma empresa juntándose, o a gente guardando los mejores sitios durante días de antelación.

同时,同公司职员也会聚在一起赏樱,还有人会提前好几天占据最佳赏樱位置。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(上)

Mis padres son empleados, trabajan en un banco. Mis hermanos aún son muy jóvenes, estudian en la escuela. Y tú, ¿a dónde vas ahora?

我父母是职员,在银行工作。我弟弟妹妹都还小,还在上学。你呢,你现在要去哪儿呀?

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

Es el empleado de banco, todos los días trabaja hasta muy tarde, va al trabajo a las 7 de la mañana, y vuelve a casa a las 12 de la noche.

他是一家银行职员,每天要工作到很晚,早上7点去上班,晚上12点才回家。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La tripulación de cada barcaza, leño, laúd o barca de ribera estaba compuesta por tres o cuatro hombres: el barquero y, dependiendo de la cofradía, esclavos u hombres libres asalariados.

卸货用三角帆小船、舢舨或小艇上,成员通常有三至四人:船工、商会职员,以及奴隶或支领薪资自由老百姓。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Bueno, no sé qué decir. Los dos viajes son muy interesantes, pero es verdad que, como viaje de incentivos, yo enviaría a mis empleados a Chile. Aunque Cuba es genial, ¿eh?

嗯我不知道说些什么。这两地旅行都会非常有趣,但是说实话,作奖励旅行,我会把我职员们送到智利去。虽然古巴是极好,嗯?

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

El dictamen de Rhodes afecta especialmente a los fondos de pensión municipales, cuyos recursos son vitales para los 22.000 funcionarios públicos jubilados y los 10.000 empleados activos de la ciudad.

罗兹裁决对城市养老基金造成了沉重打击,该基金资源对该市 22,000 名退休公务员和 10,000 名在职员工至关重要。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

En cambio, era muy fácil mandar un empleado a comprar las estampillas para todo un mes, y después deslizar la carta en uno de los tres buzones repartidos en la ciudad vieja.

相反,派一个职员去买一个月邮票,然后把信塞进散布在老城区三个邮箱之一是很容易

评价该例句:好评差评指正
风之影

Avanzaba a paso ligero, sorteando limpiabotas, chupatintas que volvían del cafetito de media mañana, vendedores de lotería y un ballet de barrenderos que parecían estar puliendo la ciudad a pincel, sin prisa y con trazo puntillista.

我在街上悠闲地漫步,沿路偶尔要避开努力干活擦鞋匠和喝咖啡公司职员。路上还有卖彩票小贩用力吆喝着。忙着打扫街道清洁工,仿佛手上扫帚当画笔,优雅地彩绘迷人市容。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Ya cosía en Madrid; llevo media vida haciéndolo. Trabajé en el taller de una modista muy reputada, mi madre era oficiala en él. Aprendí mucho allí: era una casa de modas excelente y cosíamos para señoras importantes.

“我在马德里时就是个裁缝,做衣服十多年了,以前在西班牙一家很有名服装店工作,我母亲是那里高级职员。我在那里学到了很多,它非常优秀,专门马德里达官贵人服务。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Él lo había previsto, pues el funcionario que la recibió con los formalismos de rigor apenas si se dignó darle una mirada oficial a la niña muerta, y los empleados que pasaban cerca la miraban sin ningún interés.

他已经预料到了,因接受这封信官员完全是在例行公事,几乎懒得正眼看一这个死去女孩,经过职员们看到圣女也没有表现出任何兴趣。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Ese día no se trabajaba en el taller, y Bernat y Arnau, sentados en el suelo y aguantando el frío, observaban desde la explanada de las tinajas cómo esclavos, oficiales y aprendices entraban y salían sin cesar de la casa.

那天,工场里没开工,柏纳和亚诺坐在堆放陶罐空地上,忍着严冬寒风,看着所有奴隶、职员和学徒们在卜家忙进忙出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fuetazo, fuete, fuetear, fufal, fufo, fufú, fuga, fugacidad, fugada, fugar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接