Se presentó una iniciativa destinada a facilitar la recuperación mediante servicios de prevención de la recaída y de apoyo social entre compañeros, programas de alfabetización, y servicios de consulta sobre oportunidades de empleo, de facilitación de viviendas, de consulta psiquiátrica y de terapia con ayuda de medicación.
有与
者专门介绍了通过下述服务增加康复
的举措,例如防止复发、同伴间相互支持、扫盲班、职业推介、住房介绍、心

和药物辅助疗法等等。
案应对措施包括:提供接受抗逆转录病毒
便使父亲或母亲或使双亲都能生存并保持健康;采取行动,增进受艾滋病影响的家庭的粮食和经济保障;



