有奖纠错
| 划词

1.Este trabajo nos costará mucho tiempo y esfuerzo.

1.这工作要我们许多时间和精力。

评价该例句:好评差评指正

2.Desde luego, lograr una solución pacífica, general y duradera lleva tiempo.

2.当然,要找到和平、全面和持久解决办法需要时日。

评价该例句:好评差评指正

3.Tales cambios podrían ser laboriosos sin ofrecer ventajas importantes.

3.此类改变会时间,又不能带来很大好处。

评价该例句:好评差评指正

4.Los gastos que supone la construcción de la barrera hacen dudar a algunos de su supuesta provisionalidad.

4.设立屏障巨大,因此一些人对屏障只是暂时性说法,感到怀疑。

评价该例句:好评差评指正

5.Hemos privilegiado una seguridad que, al consumir parte importante de los escasos recursos disponibles, secuestra y amputa el desarrollo.

5.我们优先重视那种安全了很大一部分有限资源,阻碍和阻止了发展。

评价该例句:好评差评指正

6.Al respecto, los esfuerzos no se debían ver socavados por el hecho de despilfarrar recursos en negociaciones prolongadas para elaborar nuevos instrumentos.

6.不应当由于把资源过度铺开,用于旨在订立新文时间谈判上而削弱这方面工作。

评价该例句:好评差评指正

7.Hay que asegurarse de que los procesos de preparación del MANUD no se vuelvan demasiado complejos ni rígidos o lleven demasiado tiempo.

7.应该确保合国发展援助框架拟订进程不要过于复杂或不要太多时间。

评价该例句:好评差评指正

8.No obstante, es posible que la entidad adjudicadora considere innecesaria esa información, la cual, además, puede resultar una carga onerosa para los proveedores.

8.但是,采购实体可能认为不需要这方面信息,而且这可能成为供应商一种资金负担。

评价该例句:好评差评指正

9.Para ello, los donantes deben asignar más recursos a la asistencia técnica, incluido el fomento de la capacidad institucional, que requiere mucho tiempo.

9.为此,捐助者需要把更多资金放在技术援助,包括时日体制能力建设上。

评价该例句:好评差评指正

10.Ese trabajo alternativo toma mucho tiempo, requiere gran cantidad de mano de obra y conocimientos financieros y de tecnología de la información altamente especializados.

10.这种处理办法时间,劳动强度高,并需要技术水平极高财政资源和信息技术资源。

评价该例句:好评差评指正

11.Se calcula que el costo de funcionamiento de un buque de investigación con su equipo es del orden de los 30.000 dólares por día.

11.据估计,操作一艘研究船及其设备每天可3万美元左右。

评价该例句:好评差评指正

12.Creemos que es el momento oportuno para acelerar el cumplimiento de esos compromisos a fin de acelerar el proceso económico interno, sin malgastar nuestros recursos en cuestiones laterales.

12.我们相信,时机已经成熟,应当加速履行这些承诺,以推动伊拉克国内经济进程,而不致将我们资源在枝节问题上。

评价该例句:好评差评指正

13.Una de las conclusiones más importantes que han extraído las organizaciones que han instituido nuevos sistemas de información es que adaptar los sistemas de información es caro y lleva mucho tiempo.

13.实施新信息系统各组织所获最重要一条经验教训是,信息系统用户化费用高昂,时日。

评价该例句:好评差评指正

14.Cada vez que ello ocurre, una parte considerable de los recursos humanos y económicos de que disponen deja de destinarse al desarrollo para pasar a las iniciativas encaminadas al socorro y la recuperación.

14.每一场自然灾害救灾和恢复工作,相当一部分可用于发展人力和财力资源。

评价该例句:好评差评指正

15.En virtud de la Ley sobre la solución alternativa de controversias, se alienta a las partes a resolver sus diferencias fuera del ámbito de los tribunales y así evitar el oneroso procedimiento judicial.

15.根据《可供选择纠纷解决办法法案》,鼓励当事人在法院外解决其纠纷,以避免钱财法律程序。

评价该例句:好评差评指正

16.El Ecuador considera que 12 años de negociaciones sobre estos temas son demasiado tiempo, que ya ha costado una enorme cantidad de dinero a la Organización y de esfuerzo a todas las delegaciones.

16.厄瓜多尔认为,就这些问题进行了12年谈判时间太长了,而且已经了本组织大量金钱,以及所有代表团巨大精力。

评价该例句:好评差评指正

17.En muchas de las recientes causas contenciosas, se utilizó una parte demasiado grande de los limitados recursos de la Corte durante las etapas preliminares más que durante el examen del mérito de cada causa.

17.在近期许多有争议案件中,法院有限资源过多地在初步阶段而不是用于审理案件实质期间。

评价该例句:好评差评指正

18.El PNUMA también puede facilitar visitas de información y el intercambio de conocimientos entre países y grupos de la sociedad civil a fin de prestarles asistencia en el costoso proceso de probar y aprender.

18.环境署还可推动在国家和民间社会群体之间实地考察和知识交流,帮助它们进行财力实验和学习。

评价该例句:好评差评指正

19.La negociación de nuevos instrumentos requiere mucho tiempo y es un proceso difícil, además, sustrae importantes recursos y desvía la atención de la aplicación de medidas específicas que tendrán resultados prácticos en el corto plazo.

19.谈判新时间,而且困难,还分散了对短期内将产生实际效果具体措施实施所需宝贵资源和注意力。

评价该例句:好评差评指正

20.Se ha reconocido que en su actual formato el Informe es un ejercicio al que las oficinas exteriores deben dedicar mucho tiempo y, dado su carácter narrativo, es difícil recuperar y analizar la información que contiene.

20.人们认识到,按照目前格式,由于其叙述性质,年度保护报告对外地而言是一项十分时间工作,而且难以从中找出有关信息并加以分析。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出生地, 出生地的, 出生率, 出生前的, 出生日期, 出生入死, 出生证, 出声, 出声背诵, 出声地喝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第

1.Estoy harta de este trabajo duro, absorbente y mal pagado. ¿Y tú? ¿Ya tienes trabajo?

我对这困难的、精力的、报酬少的工作感到厌倦了。你呢?你已经有工作了吗?

「速成西班牙语第册」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

2.Imaginen si nosotros hubiéramos gastado miles de millones cada año subsidiando meteoritos.

诸位请想象下,假设我们每年数十亿来补贴陨石会怎么样。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

3.En primer lugar, además de todo el esfuerzo, también se realizó una gran inversión.

首先,登月计划不仅了大量精力,更需大量资金支持。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

4.Ahora ya no importa la distancia, sino el tiempo que tardas en recorrerla.

现在距离并不重,重的是旅行所的时

「看广告学西语」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

5.Pero no es una tarea sencilla y tardaría décadas.

但是这不是项简单的任务,它数十年。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

6.Técnicamente alcanzable pero a costa de una inmensa inversión en tiempo, ingenio y recursos.

上是可以实现的,但这需大量时、智力和资源。

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普」评价该例句:好评差评指正
牧羊少年奇幻之旅

7.Durante once años de mi vida estudié Alquimia.

了十年光阴钻研炼金

「牧羊少年奇幻之旅」评价该例句:好评差评指正
海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

8.Ya no quería pensar, me costaba trabajo organizar las ideas.

连想事情我都懒得去想,因为把自己的想法理顺都很精力。

「海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

9.Se trata de enormes construcciones que requirieron mucho tiempo y esfuerzo para ser construidas.

建造这些巨大的建筑大量的时和精力。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

10.La demanda tardó un poco más de dos años en ser redactada.

诉讼的撰写了两年多点的时机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

11.Y también: " Es mejor ser así que andarse con esas pamemas hipócritas y cursis que se gastan otros pueblos" .

“与其像其他民族那样心思虚伪做作地恭维他人,还不如就这样呢”。

「新版现代西班牙语第四册」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

12.Hace unos días anunciaron un comité anticrisis para atajar con más rapidez lo que el año pasado les costó algo de tiempo.

几天前,他们宣布成立反危机委员会,以更快地解决去年他们些时的问题。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

13.También aprendió a maquillarse y esto, poco a poco, se fue convirtiendo en lo que más ocupaba su mente y su tiempo.

她还学会了如何化妆,渐渐地, 化妆成了她最心思和时的事情。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

14.Este fraile me dio mi primer par de zapatos, los que no me duraron ni ocho días porque trotando con él se acabaron muy pronto.

这位修士给了我人生中的第双鞋,可我都还没穿到第八天就坏了,因为总是跟着他东奔西走,因而得也快。

「盲人引路童」评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

15.Cuando algo no nos cuesta nada, cuando nos llega sin que hayamos tenido que esforzarnos, no tenemos que andar fijándonos en si es mejor o peor…

当某件事情我们完全不金钱,无须付出努力时,我们不应该去关注它是好还是坏。

「2019最热精选合集」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

16.¿Eres de los que se pregunta por qué deberías perder tu tiempo y dedicar esfuerzos a algo de lo que no vas a estar plenamente satisfecho?

你属于这样的人吗,他们常常疑惑,为何把时和精力在永远不会满意的事情上?

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

17.El mayor obstáculo es la estrategia seguida a la hora de investigar por parte del sector tecnológico, empeñado en gastar tiempo y dinero en tecnologías de bajo nivel.

“我感觉,现在最大的问题是科技界的研究战略,他们在低端技大量资源和时

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

18.Mientras tanto, pensé que me tomaría mucho tiempo hacer esto y que debía correr el riesgo de quedarme donde estaba hasta que hubiese hecho un campamento seguro para trasladarme.

同时,我也想到,建新家时日,目前还不得不冒险住在这里。以后,等我建造好新的营地,并也像这儿样保护起来,才能再搬过去。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时的针脚》

19.No fui consciente hasta entonces de lo cansada que estaba, del esfuerzo inmenso que había tenido que hacer para caminar sin parar cargando con todo aquel peso siniestro como una segunda piel de plomo.

这时候我才知道自己有多累,身上带着这些比铅块还沉的家伙直不停地走,究竟了我多少体力!

「双语读物《时的针脚》」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

20.Los afectados tienen poco o ningún control sobre sus pensamientos obsesivos y sus comportamientos compulsivos, que tienden a consumir mucho tiempo e interferir con el trabajo, la escuela o la vida social al punto de causar una significativa angustia.

患者对他们的强迫性想法和行为几乎没有控制,控制往往且影响工作、学习或者社会生活,以至于造成重大困扰。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出言不逊, 出言不逊的, 出洋相, 出迎, 出于无知, 出于至诚, 出于自愿, 出院, 出院通知, 出月,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接