有奖纠错
| 划词

El Estado Parte debería intensificar sus esfuerzos por cambiar las actitudes estereotipadas que menoscaban los derechos de la mujer y promover la alfabetización y la educación de niñas y mujeres.

缔约国应当加变损害妇女权利的陈规老套,并促进女童和妇女的识率和教育。

评价该例句:好评差评指正

En las Naciones Unidas es preciso que no volvamos a insistir en debates antiguos y nos centremos en determinar cómo dirigir la Organización para mejorar su funcionamiento, de forma que puedan conseguirse resultados efectivos sobre el terreno.

在联合国,我们必须停止重复一些老套的辩论,点放在我们如何可使本组织加强迅速进行真正的革。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


复议, 复音, 复印, 复印机, 复员, 复员军人, 复原, 复杂, 复杂的, 复杂的心理,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移动城堡

¿No se le ha ocurrido nada mejor a Suliman?

莎莉曼用的招数还真老套

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¿Chichico en el colegio? - No, ya está viejo.

学校里的孩老套了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y yo sé, yo sé que suena un poco trillado, pero déjame explicarte un poco.

我知道,我知道听起来有点老套,但让我解

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Con esta pinta que llevo seguro que piensas que soy un cliché, pero es que vengo a hablarte de eso, de palabras como cliché que decimos en español pero provienen del francés, es decir, galicismos.

看到副样,你定觉得我很老套,但正是我要跟你谈论的,那就是类似“cliché”样的用于西班牙语但来自法语的单词,也就是所谓的“galicismo(法语词汇)”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


复职的, 复制, 复制本, 复制的, 复制品, 复种, 复壮, , 副本, 副标题,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接