No obstante, han guardado silencio respecto de las circunstancias indignantes relativas a la negligencia evidente ante el desastre que azotó a la costa del Golfo, en que toda una comunidad —sobre todo de no blancos— fue abandonada ante los estragos del Huracán Katrina como ovejas para el sacrificio, y sacrificadas a quién sabe qué dios.
然而,对于海湾悲惨灾难
明显国家过失

令人震惊情形,他们却默不作声,在这场灾难
,主要
非白人组
整个社区被蓄意遗弃,
“
特琳娜”飓风蹂躏,
为牺牲
羔羊,至于被献给了那路神明,人们无法知道。
果你叫拉克儿,那你
是一只小

迪略
感到自己
在地狱里。



