No creemos que haya sido embellecida.
我们并不认为评估被美化了。
Para mi país, y para todos los países, espero, cualquier intento por venerar a los cómplices del nazismo es algo absolutamente escandaloso, bien sean ex legionarios de la Waffen-SS o demás colaboradores que aniquilaron a cientos de civiles inocentes, prisioneros de guerra y prisioneros en campos de concentración.
我国而言,我希望也是
所有其他国家而言,美化纳粹暴
的任何企图完全是无法容忍的,无论他们是前党卫军士
,或是其他同伙都是如此,因为他们杀害了千千万万个平民、战俘
关在集中营的囚犯。
Estos programas se centran en la educación de la población y la forestación, la agrosilvicultura, los recursos hídricos, la estabilización de las costas, el remozamiento de las comunidades, las especies sustitutivas recientes de bosques pluviales, los productos de la madera, la fauna y flora silvestres y las prácticas de conservación.
这些方案的重点是,公众教育

、农林学、水资源、稳固沿海、社区美化、晚期连续性雨林
种、木材产品、野生动
物
保护做法。
En particular, hay que atender de manera urgente y concertada las cuestiones de la radicalización, la glorificación de los mártires y la incitación, sobre todo en vista del fenómeno cada vez más común del terrorismo suicida y de los terroristas que han nacido y crecido en las mismas sociedades en las que perpetran sus atrocidades.
特别是,激进化、美化殉难
煽动的问题需要得到紧迫
一致的注意,尤其是鉴于自杀式恐怖主义
恐怖分子在所生养的社会犯下暴
等日益普遍的现象。
Hoy, el Japón ha llevado su tergiversación del pasado hasta tal punto que abiertamente justifica, alaba y falsifica su historia, embelleciendo su guerra contra los países asiáticos como una “guerra de liberación”, llamando patriotas a los criminales de guerra y describiendo su dominación colonial como una “contribución al desarrollo y la civilización”, y alegando en forma desvergonzada que no tiene responsabilidad jurídica en la cuestión de las “mujeres de solaz”.
今天,日本歪曲历史的
径越走越远,竟然达到了公然的辩护,赞扬
伪造历史,将其
亚州各国发动的战争美化为“解放战争”,将战争
犯美化为“爱国主义者”,并将其殖民统治美化为是“
发展
文明的”贡献,而且还毫不愧疚地争辩说,其
“慰安妇”的问题不负有任何的法律责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


鬼