有奖纠错
| 划词

La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.

关系已经紧张到了无法维持的地步.

评价该例句:好评差评指正

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.

自那方采取行动维持首脑会晤产生的势头。

评价该例句:好评差评指正

Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.

支出估计数将支付中心与出租活动相称的维持费。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.

因此,他们有维持最高行为标准的特殊义务。

评价该例句:好评差评指正

Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.

其他代表团选择维持现行法。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.

维持和平行动部告知审计委员会,问题已经纠正。

评价该例句:好评差评指正

Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.

数据已经维持和平行动部确认。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de mantener la paz y la seguridad internacionales presenta nuevos desafíos.

维持国际和平与安全的目标带新挑战。

评价该例句:好评差评指正

La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.

和平不仅需要重建和维持,而且必须

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nosotros tenemos que ayudarlos a mantener la frágil paz.

我们也必须帮助他们维持脆弱的和平。

评价该例句:好评差评指正

Participamos en las misiones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz.

我国参与了联合国的维持和平行动。

评价该例句:好评差评指正

Este año ambas entidades afrontarán déficits enormes e insostenibles.

这两个实体都将在今年面临巨大的和无法长久维持的赤字。

评价该例句:好评差评指正

Por último, hay una cuestión separada, a saber, la del mantenimiento de la seguridad.

最后,有一个单独的问题:即维持安全的问题。

评价该例句:好评差评指正

Este sistema es un mecanismo eficaz de examen de casos y debería mantenerse.

这项制度是一种有效的案件审查机制,应当加维持

评价该例句:好评差评指正

Se produciría una desaceleración en casi todas las economías, pero el crecimiento seguiría siendo alto.

预计几乎所有经济体的增长都将减速,仍将维持较高的增长率。

评价该例句:好评差评指正

El UNITAR mantiene su posición a este respecto.

训研所维持它对这项问题的立场。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los progresos deben continuar y expandirse.

然而,必须维持和扩大进展。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.

相形之下,我们则认为非法制造的这种局面将不能维持不变。

评价该例句:好评差评指正

Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.

是,如果不解决治安不良的问题,这些机构的权威将不会维持太久。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pobo, pobre, pobrecillo, pobremente, pobrero, pobrete, pobretear, pobretería, pobretón, pobrexía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

El mantener el orden constitucional dentro de la legalidad vigente.

在现行法例内宪制秩序。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

No son buenas ni malas, simplemente son necesarias para formar el cosmos y mantenerlo estable.

它们没有好坏之分,只是组成宇宙并使其稳定的必元素而已。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Vamos que el sistema de poder se sigue manteniendo.

权力制度仍然被着。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tienen miles de millones de neuronas con hambrienta de energía que mantener.

数十亿非常消耗能量的神经元的正常工作。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Las fiestas se mantienen, las fiestas cristianas, católicas, se mantienen como hace años.

那些天主教、基督教的节庆一直着,就像许多年前那

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Pronto llegaron los lamentos, porque si Gregorio no trabajaba, ¿quién los iba a mantener?

很快他们就开始哀叹,因为如果格里高尔不在工作,谁来

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Y entonces, espero que dure bastante lo de no perderlas.

所以我希望种状态能得久一点。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es evidente que es muy complicado hacer sostenible una megalópolis tan grande.

显然,一个特大都市的可持续发展是非常困难的。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Sin embargo, existen situaciones en las que los océanos no pueden mantener este balance.

但是,在有些情况下,海洋无法种平衡。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶

Así se mantuvo la situación durante algún tiempo.

的境况了相当长的一段时间。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Vive de los peces vivos, como tú.

它跟你一,靠吃活鱼生命。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Sólo se mantuvieron los servicios mínimos. El personal militar se quedó de guardia.

只有最基本的服务还在。部队人员仍在执勤。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La policía se conformó con vigilar el orden.

警察只是社会秩序。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La señal se envía cada segundo para evitar que las bombas se activen.

信号每秒钟发射一次,些核弹的非触发状态。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ni siquiera la hibernación puede persistir tanto tiempo.

即使冬眠系统也不了那么长时间。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ahora, tras la desintegración de la facción redencionista, solo los adventistas siguen estando organizados.

现在,ETO中的拯救派已经分崩离析,只有降临派在着组织的存在。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¡A fin de mantenerla, necesitamos desesperadamente su ayuda!

为了种忠诚,ETO急得到主的支持。”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En fin, tomé todas las precauciones necesarias para proteger mis bienes y mi plantación.

总之,我采取一切可能的措施,竭力保护好自己的财产,并种植园的经营。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En el hospital no hay misterios que duren más de una hora.

“做什么都没用,”荷马开玩笑说,“在医院里,没有什么秘密能一小时以上。”

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Eran años de mucha privación. Faltaba comida constantemente. Todo el mundo trabajaba muy duramente para sobrevivir.

那是一个物资匮乏的年代。经常没得吃。所有人都辛勤劳作

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poco profesional, poco profundo, poco realista, poco saludable, poco sincero, poco útil, póculo, pod-, poda, podadera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接