En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
至于那个问题,她缺乏依据。
Toda conclusión se saca después de una investigación, y no antes.
切产生于调查情况末尾, 而不是在它先头.
Todas las conclusiones se basan en experimentaciones científicas.
所有都是基于科学实验。
Estas conclusiones se derivan de estos datos.
些来源于些数据。
Después de analizar los datos, llegó a una conclusión.
分析过数据以后,他得出了。
Cada conclución necesita el apoyo de datos.
每个都需要数据支撑。
El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.
报告为调查和建议。
Sin embargo, lamentablemente, la Comisión no pudo llegar a ninguna conclusión durante las consultas.
但不幸是,委员会在协商期间未能得出任何。
Consideramos que ello prejuzga las conclusiones a que llegó la Comisión de Desarme.
我们认为是预先判断裁军审议委员会作出。
Es indispensable evitar las conclusiones sensacionalistas y exageradas.
避免耸人听闻、夸大是至关重要。
No obstante, existen razones tanto teóricas como empíricas que permiten poner en duda esta conclusión.
然而,对提出怀疑既有理原因也有实际原因。
Queda aprobada sección titulada “Conclusiones y recomendaciones de la Conferencia”.
题为“大会和建议”节获得通过。
La evaluación se cierra con una breve conclusión.
然后对此评价做简短。
En la última sesión, se ultimaron las observaciones, recomendaciones y conclusiones del curso práctico.
最后次会议专门用来最后审定讲习班意见、建议和。
También en la 14a sesión, los oradores invitados formularon declaraciones finales.
在第14次会议上,受邀演讲人提出了意见。
En la CP 4 no se pudo "llegar a ninguna conclusión o decisión convenida".
缔约方会议第四届会议就此问题“无法……达成任何议定或决定”。
En las conclusiones del presente informe también se plantean posibles opciones para la cooperación.
报告部分还提出了可能合作办法。
Esos desastres naturales nos llevan a sacar dos conclusiones principales respecto del futuro.
些灾害促使我们对未来得出了两个主要。
En la segunda sección se exponían las conclusiones resultantes del examen de los casos analizados.
报告第二部分是对讨事例所做出。
Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.
不过,在涉及第三方情况下可能就会不样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y... pues realmente no hay un acuerdo en cuanto a la definición de inteligencia.
嗯… … 关于智力的概念,并没有一致的结论。
El problema es que ambas conclusiones son absolutamente dramáticas para la existencia de la humanidad.
问题在于,这两个结论对于人类的存在而言绝对戏剧性的。
Se llegó a la conclusión de que las diferencias son mínimas.
得出的结论,两座山峰的乎其。
Yo veo unas señales y llegó a una conclusión.
我看到了一些迹象并得出了结论。
Porque llegarán a la conclusión de que no eres capaz de valerte por ti mismo.
因为他们会得出结论,认为你无法自立自强。
Mi conclusión final de esta receta es que no es ni fácil ni rápida.
我对这个食谱的最后结论,它既不容易,做起来也不快。
Es cierto, Romero. Te voy a dar esto. Te lo voy a conceder.
肯定的说, Romero. 我会给你这结论.我同意你的观点.
No pita penalti. ¡Verás como lo pillamos!
不判点球. 你会看到的就像我们得出的结论!
El análisis del alférez Zhao Xin, aunque extraño, estaba muy cerca de la verdad.
(赵鑫少尉的分析结论虽然荒唐,但已经很接近真相了。
Y el denominador común es que hay mucha complicidad entre los cuatro.
结论就他们四人之间有很多的默契。
A mi entender, la conclusión es inadmisible.
依我看,结论不能接受的。
La lujuria es muy mala cosa —concluía la Bernarda—. Se lo digo yo.
“纵欲真要不得。”贝尔纳达下了这么个结论,“我说,您可要谨记在心啊!”
Una investigación iniciada el mismo día no había concluido en nada.
同天开始的一项调查没有得出任何结论。
Que ellos habían descubierto antes lo que la ciencia occidental propuso después.
他们在西方科学提出之前就已经发现了这一结论。
Y he llegado a la conclusión de que nos encontramos en una sociedad desnutrida.
并且我已经得出了结论,那就我们处于一个营养不良的社会。
Pero bueno, este video ya está demasiado largo y es hora de sacar alguna conclusión práctica.
但这个视频已经太长了,时候得出一些实际结论了。
Como no hay evidencia física, los lingüistas no se ponen de acuerdo y existen dos ideas principales.
由于没有充足的证据,语言学家没有得出一个统一的结论,主要有两种主张。
Profesor Zog: Hemos llegado a la conclusión de que en la Tierra no hay vida.
“我们已经得出了结论,地球上没有生命。”
Incluso en filosofía Descartes, exponente del racionalismo, concluía que solo podía estar seguro de que existía porque pensaba.
甚至哲学上,理性主义代表笛卡尔,也得出“我思故我在”的结论。
Así que ponerme yo agora en cosa de tanta confusión a dar mi parecer, será caer en juicio temerario.
所以,现在让我对这个疑团下结论,未免太冒失。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释