有奖纠错
| 划词

Al escribir una pregunta tienes que poner el interrogante de apertura y el de cierre.

再写问题时候应该在开头和结尾都写上问号。

评价该例句:好评差评指正

El desenlace es incoherente con el resto de la película.

影片结尾与整个情节连不起来.

评价该例句:好评差评指正

Al fin y al cabo no me siento parte de ninguna cofradía del verso.

在诗结尾部分我并不觉得这是关于兄弟情义

评价该例句:好评差评指正

El párrafo 5 debe terminar con las palabras “comunidad internacional”, suprimiéndose lo que sigue.

应删除第5段中从“国际社会”起至该段结尾部分。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, se ha propuesto otra solución (véase, al final, en la Parte IV, la variante 2 para los artículos 3, 4 y 5).

为此有答复建了一个替代解决办法,见第四部分第3、第4和第5条(结尾备选案文2。

评价该例句:好评差评指正

Debería añadirse la palabra “paz” al tercer párrafo del preámbulo, para que el final diga “para la paz, la seguridad y la estabilidad regionales y mundiales”.

在序言部分第三段中应增加“和平”这个词,增加后该段结尾部分应为“区域和全球和平、安全和稳定”。

评价该例句:好评差评指正

El informe, específicamente el anexo de recomendaciones con que termina, también da a entender que septiembre es la fecha límite para adoptar medidas con relación a su contenido.

这份报告、尤其是其结尾载有各项建件,还给人们带来这样象:9月是对其内容采取行限。

评价该例句:好评差评指正

El presente informe contiene un resumen de las deliberaciones de la Comisión sobre el examen decenal de la Cumbre y termina con varias conclusiones derivadas de las mismas.

本报告摘要介绍了委员会关于首脑会十年审查讨论并在结尾介绍了上述讨论所达成若干结论。

评价该例句:好评差评指正

La Mesa Permanente aprecia que el complejo mecanismo de exclusión general (artículo 19 2) final), exclusión de convenios específicos (artículo 19 4)) y, tras una exclusión general, posibilidad de optar por convenios específicos (artículo 19 3)).

常设局赞赏细致周到机制——总体上选择不予适用(接近结尾第19(2)条)、特定公约不予适用(第19(4)条)以及在总体上选择不予适用之后再度选择对特定公约适用(第19(3)条)。

评价该例句:好评差评指正

Mantener entre corchetes el texto del final del párrafo 1 del proyecto de artículo 88 examinado, para que el Grupo de Trabajo prosiguiera su examen en un período ulterior de sesiones.

保留第88条草案第1款结尾方括号,以便在未来届会上进一步讨论。

评价该例句:好评差评指正

Las palabras "libremente y sin injerencia ni discriminación de ningún tipo" con que termina el párrafo 1 del artículo 2 significan que no basta con que el Estado se abstenga de la injerencia o la discriminación.

第2.1条结尾中“自由而不受干扰或任何形式歧视地”这些措词表明,国家仅实行克制不干扰或不歧视还不够。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Para mí está claro que los Estados Unidos, el Reino Unido y la Unión Europea no son partidarios de concluir el texto de la propuesta después de “período de sesiones sustantivo”.

主席(以英语发言):我清楚地看到,美国、联合王国和欧洲联盟不赞成以“实质性会”作为该提文本结尾主张。

评价该例句:好评差评指正

La variante que figura en cursiva al final del párrafo 1 se basa en una de las respuestas recibidas y tiene la finalidad de abarcar todo cambio que las partes acuerden subsiguientemente respecto de los lugares y puertos inicialmente convenidos.

第1款结尾替代措词(以楷体标明)是根据所收到一份答复拟定,意在涵盖当事人对原先约定地点或港口任何随后改

评价该例句:好评差评指正

La sugerencia de insertar una referencia al proyecto párrafo 1 d) del artículo 3, al final del proyecto de artículo 4, debería tomarse en consideración en el texto que preparase la Secretaría, al igual que toda aclaración necesaria sobre la forma de regular los recibos.

在拟由秘书处拟订案文中,应当考虑关于在第4条草案结尾处提及第3(1)(d)条草案,同时也应当考虑到在收据处理问题上作出任何必要澄清。

评价该例句:好评差评指正

En la conclusión del presente capítulo, el Relator Especial plantea una propuesta modesta —la creación de una oficina nacional encargada de supervisar la cooperación internacional en materia de salud— a fin de solucionar esa laguna en la promoción y protección del derecho a la salud.

在本章结尾,特别报告员提出了一个小小——成立国家办事处监测保健方面国际合作-以填补在促进和保护健康权方面空白。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló, por ejemplo, que había que suprimir el párrafo; que la cuestión de la vida privada, de ser mencionada, debía figurar al final del instrumento y que el derecho a no ser sometido a desaparición forzada debía primar sobre el derecho al respeto de la vida privada.

除其他外,主要提出了以下意见:应删除该款;如果必须提及隐私问题,则应放在本文书结尾部分;不遭受强迫失踪权利必须优先于隐私权。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Etiopía revisó oralmente el proyecto de resolución incorporando en el preámbulo un nuevo párrafo después del cuarto párrafo y renumerando consiguientemente los párrafos subsiguientes, así como insertando una frase adicional al final del el párrafo 14 y suprimiendo, en el párrafo 20, las palabras "en su próximo período de sesiones".

埃塞俄比亚代表对决草案作了口头修订,在序言部分第4段之后插入了一个新序言段,在执行部分第14段结尾处增加一句,并在执行部分第20段中删去“下届会”几个字。

评价该例句:好评差评指正

Se observó que algún transporte sin línea fija podía quedar comprendido en la definición del proyecto de artículo 3, 1, d) del proyecto de instrumento, y que, a fin de proteger a los terceros tenedores de documentos expedidos en ese transporte, debería añadirse una referencia al proyecto de artículo 3, 1, d) al final de la propuesta de proyecto de artículo 4.

有些与会者指出,某些不定货运业可能也属于文书草案第3(1)(d)条草案中定义范围;为了保护持有这一行业中签发单证第三方,应当在第4条拟草案结尾处补充提及第3(1)(d)条草案。

评价该例句:好评差评指正

La propuesta que presentó el Movimiento de los Países No Alineados en esa reunión, después de celebrar consultas aparte para debatir mi propuesta —en concreto para decidir si incluir o no la frase “y la no proliferación” al final de mi propuesta sobre el desarme nuclear—, no se resolvió, así que llegué a la conclusión de que no había consenso sobre mi propuesta.

在讨论我单独协商之后不结盟运在该次会上提出——具体来说,就是是否要在我核裁军提结尾处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此我结论是,我没有得到共识。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, al final del informe figura un cuadro resumen en que se indica el total de recomendaciones que son responsabilidad de cada jefe de departamento o equivalente así como el número de recomendaciones que no se han aceptado, el número de recomendaciones que se han aplicado, y respecto de las restantes, la indicación de si se han establecido o no plazos al respecto.

因此,本报告在结尾列出一个汇总表,其中显示已经指定每个部门主管或对等人员负责总数以及未被接受、已经执行和剩余数目,后者不论是否已经确定时间框架。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叩诊, 叩诊锤, , 扣除, 扣减工资, 扣紧, 扣款, 扣留, 扣留的工资, 扣留权,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神偷奶爸2

Y me gusta mucho esa sonrisa del final.

我真喜欢处你那个微笑。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Por ejemplo, los verbos que terminan en AR, cambian esta terminación por ADO.

动词通常AR改成ADO.

评价该例句:好评差评指正
2018最热

Os enseñaré la respuesta al final del vídeo.

我会在视频揭晓答案。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

La fiesta acabará con la reconquista de la ciudad por parte de los cristianos.

庆典是基督徒重新征服城市。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Así acababa Cien Años de Soledad de nuestro querido Gabriel García Márquez.

我们亲爱的加夫列尔·加西亚·马尔克斯的《百年孤独》是这样的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Ya solo falta que al final de esta historia nos presentemos a OT .

剩下时要介绍一下的音乐秀节目OT了。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯

Y si la protagonista es una chica, asegúrate que se case antes del final.

如果主角是女孩,一定要让她在婚。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程1

" Bermúdez" se escribe con be y con zeta?

贝尔穆德斯的开头是b,是z?

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Hay algunas excepciones nombres acabados en -O que son iguales para los dos sexos.

O的名字的特例,它们两性形式都是一样的。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Y con esto hemos llegado al final del vídeo.

这样我们来到了视频的

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Y con el Gaudí Centre al final del vídeo.

这个视频高迪中心作为

评价该例句:好评差评指正
板鸭马克菌 | 5分钟轻松学自学西语

El libro termina en O es masculino.

书libro的是o, 是阳性。

评价该例句:好评差评指正
板鸭马克菌 | 5分钟轻松学自学西语

Para los sustantivos masculinos, la mayoría de palabras que terminan en O son masculinas.

对于阳性名词,大部分o的单词是阳性。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¿Y qué pasa con las palabras masculinas que terminan en -a?

a却是阳性的词又是怎么回事呢?

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La mayoría de palabras masculinas que terminan en -a son palabras que vienen del griego.

大多数a的阳性词来源于希腊语。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Y con ella terminamos este conteo ¿Has leído alguna de estas grandes mujeres?

她作为,我们束了这次回溯,你读过这伟大女性的作品吗?

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Ahí te mando un relato que quedaría divino en cine.

我正在为一个故事写,那一定会是部非凡的片子。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

El relato de Ignacio no termina así.

Ignacio的故事不能那样

评价该例句:好评差评指正
《百年孤独》幕后

Y después, Macondo cuatro es la que va hasta el final y la siguiente temporada.

然后,第四阶段的马孔多将持续到本季和下一季。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Generalmente son masculinos los nombres terminados en o o en consonante.

一般情况下,“o”或者辅音的名字都是阳性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扣针, 扣子, , 寇仇, 枯肠, 枯槁, 枯槁的, 枯黄, 枯寂, 枯竭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接