有奖纠错
| 划词

Kuwait también reclama intereses por las sumas que se otorguen.

科威特还就裁定偿额利息进行

评价该例句:好评差评指正

5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.

第5000309号和4002545号涉及农业资源损失。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait pide indemnización por 35 muertes, lo cual es su "estimación central".

科威特就35人死亡进行,是“中间估计数”。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el Iraq señala que debe rechazarse esta parte de la reclamación.

因此,拉克表示这个单元应予

评价该例句:好评差评指正

El Iraq también afirma que el Irán no ha justificado la suma reclamada.

拉克还说,朗未能证实数额。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, los gobiernos no podrán presentar reclamaciones de este tipo.

因此,政府不能提出这种

评价该例句:好评差评指正

El Iraq afirma que esta reclamación se basa en modelos teóricos.

拉克说,这件依据是理论模型。

评价该例句:好评差评指正

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

朗依据出版文献中证据作为佐证。

评价该例句:好评差评指正

Sostiene asimismo que la reclamación por pérdida de bienestar es puramente teórica.

拉克进一步表示,就健康损失提出只是理论上

评价该例句:好评差评指正

No puede exagerarse la necesidad de contar con garantías financieras para sufragar las indemnizaciones.

需要财政担保来应付要求,这一点怎样强调也不过分。

评价该例句:好评差评指正

En ese informe se indicaba que las reclamaciones cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.

该报告将有关报告为符合最起码合格要求。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, debe efectuarse una corrección en relación con esas reclamaciones.

因此,应就这些作出更正。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, no había presentado al Grupo la pérdida alegada.

因此,秘书处未向小组提出有关损失。

评价该例句:好评差评指正

En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad.

该报告将有关列为符合最起码合格要求。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, debe efectuarse una corrección en relación con esa reclamación.

因此,应就这项作出更正。

评价该例句:好评差评指正

Además, ni Kuwait ni Bahrein habían presentado formularios de reclamación en relación con dichos detenidos.

此外,科威特和巴林未就这些被拘留者提交表。

评价该例句:好评差评指正

Véase el capítulo II del primer informe "C".

见《第一批“C”类报告》第二章。

评价该例句:好评差评指正

No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.

这不包括第70段和第71段讨论撤消

评价该例句:好评差评指正

Reclamaciones "únicas" son las presentadas por individuos por pérdidas de sociedades mercantiles.

非重叠是由个人提交公司业务损失

评价该例句:好评差评指正

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类针对与离开相关损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


中央银行, 中央政府, 中央政府所在地, 中央直属机关, 中药, 中药铺, 中药学, 中叶, 中医, 中医学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber202411

La Fundación Apolo formuló un reclamo que recayó en el juzgado federal de Daniel Rafecas.

阿波罗基金会向丹尼尔·拉菲卡斯 (Daniel Rafecas) 联邦法院提出

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

La justicia británica dice que España no puede reclamar a la aseguradora del Prestige una indemnización millonaria.

英国法官表示,西班牙不能向威望保险百万富翁赔偿。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Le reclamaba más de dos millones de euros por explotar los derechos de propiedad intelectual de la marca.

他因利用该品牌的知识产权而超过200万欧元。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202410

Mientras UGT ha presentado en Estrasburgo una reclamación para que se garantice el acceso a la vivienda en España.

UGT已在斯特拉斯堡提出,以保证在西班牙获得住房。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244

Siempre con contrato, porque nos parece que es una cuestión básica para luego tener derechos a la hora de reclamar.

-始终签同,因为在我们看来,在提出时拥有权利是一个基本问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

También hablarán del nuevo organismo para resolver fuera de los tribunales las reclamaciones contra la banca, que ha superado su primer examen en el Congreso.

他们还将讨论庭外解决针对银行的的新机构,该机构已通过国会的首次审查。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202310

Tras la muerte del Diez, sus herederos continuaron el reclamo, que fue desestimado por el juez Carlos López, quien cerró el caso por falta de pruebas.

迪兹去世后, 他的继承人继续提出,但被法官卡洛斯·洛佩斯驳回,并因缺乏证据而结案。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241

Pasados 15 días el BBVA no iniciaba los trámites para que se pueda repartir el dinero así que Gatocán, las asociación que repartía fortuna, puso una reclamación ante notario.

15 天后,西班牙对外银行 (BBVA) 仍未开始分配资金的程序,因此分配这笔财富的协会 Gatocán 向证人提出了

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202410

Después de impugnaciones y reclamos a la nómina del gobernador de La Rioja, sus apoderados habían solicitado que se oficializara su candidatura, que fue negada por la junta electoral.

在对拉里奥哈省长的工资单提出质疑和后,他的代表要求正式宣布他的候选资格,但遭到选举委员会的拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

La creación de un organismo que concentre la resolución extrajudicial de las reclamaciones contra la banca, Con el Euríbor disparado, la preocupación por esas medidas de alivio centrará la reunión.

建立一个集中处理对银行的庭外解决方案的机构。随着欧洲银行间同业拆借利率的飙升, 对这些救济措施的关注将成为会议的焦点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202410

La OCU recuerda a los viajeros que reclamen esos gastos ocasionados por la supresión de su tren y, pide a las compañías que inicien las devoluciones por cancelación o retraso sin que los afectados tengan que reclamar.

OCU提醒旅客申报因火车取消而产生的这些费用,并要求针对取消或延误而启动退款,而受影响的人无需提出

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中原, 中云, 中长大衣, 中长跑, 中止, 中止的, 中止合同, 中止谈判, 中止讨论, 中指,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接