Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.
这样便可使对地静止卫星能将立即发出警报同定位结合起来。
Con respecto al proyecto de directriz 3.1.11, un enunciado más preciso era necesario.
准则草案3.1.11的案文必要更加。
Todos esos factores dificultan evaluar el problema con exactitud.
所有这些因素使得很难对这个问题做出的评估。
Análogamente, quedaba por ver si la referencia a los "extranjeros" era suficientemente precisa.
此外,还需要考虑:对“外国人”一词的提法否足够。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明的目的的时限。
Determinar con precisión las tendencias en los niveles de voluntariado sigue siendo un reto.
若想非常地判定愿工作的水平仍然个挑战。
Se dispone de datos, pero se desconoce su precisión.
有的,但不知道否。
Al mismo tiempo, creemos que un instrumento jurídico debe contener un texto preciso y definido.
同时,我们认为,这方面的一项法律文书必须包含含义明的措辞。
También es necesario encontrar indicadores precisos para seguir de cerca los efectos del Programa.
还需要找到监测《纲领》的影响的指标。
Las sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
Su aplicación debe estar orientada con inteligencia hacia su objetivo.
在实施制裁时,应针对目标。
Se están efectuando otros cálculos para determinar la viabilidad de la Ordenanza Nacional.
目前正在进行计算,评估国家儿童保育法实施的可行性。
Aunque carece de precisión posee amplitud y flexibilidad.
尽管不够,但它实提供了范围灵活性。
El Comité lamenta que la información proporcionada no sea suficientemente precisa.
委员会并感到遗憾的,该国所提供的情况不够。
Eso significa que los antiguos registros de presencia de especies pueden ser sumamente inexactos.
这说明原有的物种出现情况记录可能很不。
En Estonia no se dispone de datos exactos y sistemáticos sobre la utilización de métodos anticonceptivos.
没有关于在爱沙尼亚使用避孕药具的而系统的。
Los acontecimientos en el terreno son un indicio fiel de la dinámica subyacente de la situación.
现场的事件可以地表明局势的基本动态。
Actualmente, se trabaja en colaboración para calcular con más precisión las necesidades futuras de recursos en esta esfera.
目前正在开展合作,对这方面将来的资源需求提出更的估计。
Esto se refleja en las futuras inversiones del Reino Unido, más centradas en las municiones dirigidas con precisión.
联合王国今后的投入将侧重于制导弹药,也就说明了这一点。
El único común denominador que los une es, en un último análisis, la interpretación literal de la Carta.
归根结底,把它们统一在一起的唯一共同标准,就对《宪章》的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo soy un hombre serio y exacto.
是严肃的人,是非常精确的。”
Era la época en que se elaboraban planos de navegación cada vez más precisos.
那个年代里, 航海地图制作得越来越精确。
Algo que empieza así termina siendo una réplica exacta de Minas Tirith.
像这样开始的东西最终成为米那斯提力斯的精确复制品。
Inventan uno de los calendarios más precisos del mundo.
他们发明了世界上最精确的历法之一。
Los niveles exactos de toxicidad permanecen imposibles de determinar.
精确的毒气浓度无法测算。
Leyó con lenta precisión dos redacciones de un mismo capítulo épico.
他缓慢而精确地朗读同一章的两种写法。
Pero no conocería la posición exacta de esos dos mundos.
但这两个世界的精确位置仍不得而。
Además, ¿qué precisión guardan en Buenos Aires los nombres de Amritsar o de Udh?
再说,在布宜诺斯艾利斯,有谁记得住阿姆利则或乌德这类地方精确的地理位置呢?
Estamos haciendo, por supuesto, un seguimiento constante de la situación, componiendo un diagnóstico, preciso e integral.
,们也在持续监测前形势,做出精确、全面的诊断。
San Mateo nos deja ver que eran astrónomos que conocían con precisión el movimiento de una estrella.
圣马太让们看到,这些贤士是天文学家,精确地晓每一颗星星的运动轨迹。
La precisión es fundamental, la mezcla debe ser exacta para evitar grumos que afecten la calidad final.
精确度至关重要,混合必须准确无误,以避免结块影响最终质量。
Era maravillosa la confianza y la precisión con la que iban y venían por su ordenado mundo.
他们的世界组织进行地如此自信而精确,令人惊叹。
El Plakunto es, exacto, un pan plano y redondo que se cubría con hierbas, especias y otros ingredientes.
精确来说,Plakunto是一种扁平圆形的面包,覆盖有草药、香料以及其他成。
Son conocidos sus calendarios, en donde estudiaron con una enorme precisión los movimientos de la Tierra y la luna.
他们对历法的研究广为人,玛雅人还十精确地研究了地球和月球的运动。
Una réplica exacta les servirá de excelente consuelo.
一件精确的复制品将是绝佳的慰藉。
De todas formas al final también pueden corregir el dulzor, así que no se preocupen por una cantidad exacta.
反正到最后会修正甜度,所以不用担心用量是否精确。
Una persona muy delgada y ágil podría, al mirarse en él, tener su imagen rápida y en franjas longitudinales.
一个非常瘦小而灵巧的人,从观察自己在一连串的纵条影象中,可能会对自己的容貌得到一个大致精确的概念。
Este magnífico ejército sigue en pie en formación de batalla precisa y se divide en varias fosas.
这支宏伟的军队仍精确地保持战备姿态布在几个坑中。
Esto se logra mediante ajustes precisos en la cantidad de masa depositada.
这是通过精确控制挤出面团的重量来实现的。
Gracias a esta metódica costumbre, la técnica fue perfeccionándose y posibilitando una ciencia cada vez más profunda y más precisa.
多亏了这种有条不紊的惯例,(计算)技巧得以不断完善,使更加深入、更加精确的科学成为可能。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释