有奖纠错
| 划词

Por el contrario, adorna esos crímenes y avanza en los preparativos para reiterar esa historia criminal.

相反,它粉饰这些行,并正在加紧准备

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que se pasen por alto las fechorías del pasado y se glorifique a los autores de atrocidades impide que haya una reconciliación verdadera y duradera.

过去的错误和粉饰凶手的暴行,阻挡了真正和持久的和解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


通气, 通气管, 通窍, 通勤者居住带, 通情达理, 通情达理的, 通衢, 通权达变, 通人, 通融,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年4月合

El PP la ha acusado de blanquear las irregularidades de los contratos, durante la pandemia.

人民党指责她在疫情期间粉饰合同违规行为。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Ver la realidad como es, tal cual, sin anestesia, ¿de acuerdo?

直面现实,粉饰麻醉自己,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合

El primer monstruo, es el intento de blanquear este acuerdo de financiación para Polonia en que considera ilegal.

个怪物是试图粉饰波兰的融资协议,被认为是非法的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Si he fracasado, dímelo, sin tratar de endulzar la noticia y, pase lo que pase, no te compadezcas de mí.

如果失败了,请告要试图粉饰个消息,无论发生什么,都要为感到难过。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合

Allí, Pedro Sánchez ha advertido del avance de la ultraderecha y ha acusado a la derecha tradicional de " blanquear" los discursos de la derecha extrema.

佩德罗·桑切斯在会上警告极右翼势力的崛起,并指责传统右翼势力“粉饰”极右翼的言论。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Para ello había que maquillar el pasado, inventar a toda prisa un presente y proyectar un futuro tan falso como esplendoroso. Y había que actuar con apremio; tenía que empezar ya.

为此必须粉饰过去,编造个虚假而辉煌的现在和未来。现在就得赶快行动起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗读物, 通俗化, 通俗易懂, 通体, 通天, 通条, 通通,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接