有奖纠错
| 划词

Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.

在发达国家化的人中,也明类似的趋势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


避而不谈的, 避风, 避风处, 避风港, 避讳, 避开, 避雷器, 避雷针, 避免, 避难,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Comentarios absolutos como estos dañan irreparablemente la autoestima del niño.

类似这些绝对性话语会无法挽回伤害孩子尊。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Mientras que, si yo quiero cantar, esto sería más en la zona temporal, posterior, muy parecido al lenguaje.

而如果我想唱歌, 这就会更多涉及到后颞区,非常类似于语言处理。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

¿Cómo has visto tú que ayuda a tu proyecto o proyectos similares a que la gente progrese de una forma más rápidamente?

您如何看待它如何帮助您类似让人们更快进步?

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Nuevos detalles como estos de las últimas etapas de la vida de una estrella, nos ayudarán a comprender mejor el modo como las estrellas evolucionan y transforman su entorno.

类似这样星生命后期新细节,将帮助我们更好了解星是如何演化,又是如何转变其环境

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Islandia llevó a cabo, entre 2015 y 2019, el mayor programa piloto de esta jornada y consiguió que casi el 90% de la población activa del país tenga este tipo de modelo o una readaptación parecida.

冰岛在2015年至2019年期间开展了最大4天周试点计划,并成功让该国近90%劳动力拥有这种类型模式或类似改造。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Después de esa noche, y por otros episodios similares de esa época en que Fermina Daza no sabía a ciencia cierta dónde terminaba la realidad y dónde empezaba el ensueño, tuvo la revelación deslumbrante de que se estaba volviendo loca.

那天晚上之后, 由于当时发生其他类似事件, 费尔明娜·达萨不确定现实在哪里结束, 梦境在哪里开始,她惊人发现己快要疯了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


避役, 避孕, 避孕的, 避孕品, 避孕套, 避孕药, 避重就轻, , 臂膊, 臂部,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接