有奖纠错
| 划词

No obstante, dicho acuerdo no puede afianzarse hasta que se incorpore en el reglamento del Consejo.

,该一致意见在被纳入安理会议事规则之前仍不算数

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Estoy de acuerdo en que nada se acuerda hasta que se acuerde; todo lo que quiero decir es que no tengo objeciones en lo que respecta a la manera en que lo haremos.

主席(以英语发):我同意,在达成整体协议之前,什么都不能算数;我所说的只是,对于我如何做到这一点,我不持任何异议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


libre, libre de impuestos, libre de impuestos, librea, librear, librecambio, librecambismo, librecambista, librejo, libremente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

No vale buscarlo en google, dímelo en los comentarios.

谷歌出来答案不,请在评论里告诉答案。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Me consta que su palabra es sagrada.

知道她是说话

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Viejo embustero, de nada habría servido su declaración, porque era ciego!

“胡说八道老东西!反正他证词不,因为他是个瞎子!”

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

He prometido a mi mamá ser un muchacho juicioso, y no quiero faltar a mi palabra.

如今已经答应仙女,要做个有头脑孩子,不想说话不。”

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Además, los murciélagos no son los mayores portadores de enfermedades humanas; son los humanos - ¡haz los números!

另外,蝙蝠不是人类疾病最大携带者,人类自才是。吧!

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tantos números y operaciones en la escuela nos suelen enredar la cabeza… pero ¿las matemáticas son sólo números?

这么多字和运总是会让大脑十分混乱… … 但是,学就只是而已吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Porque para ellos, nada de lo que pase hasta el 13 de octubre cuenta.

因为对他们来说,10 月 13 日之前发生一切都不

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

¿Es eso todo lo que tiene? La palabra de un sinvergüenza que sería capaz de decir cualquier cosa por cuatro perras?

这就是证据吗? 一个无耻之徒为了几个小钱信口雌黄说话也?

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

He prometido a mi mamá ser bueno, y quiero cumplir mi palabra. Ya se está poniendo el sol y tengo que irme.

如今已经答应过心仙女,说要做个孩子,说了就要。再说,看太阳正在落下去,得马上离开你,赶紧走了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ha de ser también condición que no he de estar obligado a sacarme sangre con la diciplina, y que si algunos azotes fueren de mosqueo, se me han de tomar en cuenta.

还有个条件,那就是不能要求非得打出血不可,假如有几下打得像拍蚊子似,那也得

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Tu plan es bueno ––contestó Elizabeth––, cuando la cuestión se trata sólo de casarse bien; y si yo estuviese decidida a conseguir un marido rico, o cualquier marido, casi puedo decir que lo llevaría a cabo.

“倘使只求嫁一个有钱男人,你这个办法妙极了,如果决心找个阔丈夫,或者干脆只要随便找个丈夫就或许会照你办法去做。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y cuando todo esto falte, tu misma conciencia no ha de faltar de dar voces callando en mitad de tus alegrías, volviendo por esta verdad que te he dicho, y turbando tus mejores gustos y contentos.

如果这些都不,你良心也会在你快乐之中发出无声呼喊,维护所说这个真理,使你在尽情欢乐中总是惴惴不安。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Eso debes decidirlo tú misma ––dijo Elizabeth––, si después de una madura reflexión encuentras que la desgracia de disgustar a sus hermanas es más que equivalente a la felicidad de ser su mujer, te aconsejo, desde luego, que rechaces a Bingley.

“那就得看你自主张如何,”伊丽莎白说。“如果你考虑成熟以后,认为得罪了他姐妹们所招来痛苦,比起做他太太所得来幸福还要大,那么,劝你决计拒绝了他。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


libreto, Libreville, librillo, libro, libro de contabilidad, libro de ejercicios, libro de texto, libro en cartoné, libro de recetas, libro de texto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接