有奖纠错
| 划词

Tampoco han solicitado la exoneración de la aplicación normal de las leyes de inmigración por razones humanitarias.

申诉未曾依照《民法》提出基主义理由常规申请。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, sus padres, deben ser deportados "tan pronto como sea razonablemente posible", según las disposiciones de la Ley de inmigración.

其父母却根据《民法规定必须“在实际合理最快时间内”离开澳大利亚。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la enmienda propuesta a la Ley de inmigración se ha preparado y presentado para su ratificación teniendo esto en cuenta.

因此,在这方面,已经起草对民法拟议修正,并提交批准。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las estrictas leyes de inmigración y las políticas contrarias a la migración han eliminado prácticamente todas las formas de migración legal y segura.

然而,严格民法和反民政策实际上消除了一切形式合法和安徙。

评价该例句:好评差评指正

Además, los autores al parecer no pudieron solicitar ningún otro visado de residentes, salvo, con autorización del Ministro, otro visado de asilo con arreglo al artículo 48B de la Ley de inmigración.

此外,据称提交已无法申请任何其他实质性陆上签证,除非部长离任之后,再根据《民法》第四十B条申请保护签证。

评价该例句:好评差评指正

Si se trata de preparar un estudio sobre legislación y políticas de migración, los países nórdicos no están convencidos de que sea un tema adecuado para que la Comisión lo examine con detenimiento.

如果是关筹备对民法民政策研究问题,北欧国家不认为这是适合委员会深入仔细审议专题。

评价该例句:好评差评指正

Para los autores, la opción que se impone a la familia por la acción combinada de la Ley de ciudadanía y de la Ley de inmigración viola los artículos 23 y 24 del Pacto.

对提交来说,因合并执行《公民法》和《民法》而强迫其家庭做出选择,违反了《公约》第二十三条和第二十四条规定。

评价该例句:好评差评指正

Las severas leyes de inmigración y los controles fronterizos estrictos de los países de destino de todo el mundo han imposibilitado prácticamente la migración legal y segura de los migrantes empobrecidos y han fomentado la migración ilegal.

世界各地目地国严格民法和边境管制使贫穷徙者实际上无法从事合法和安徙,结果不规则徙激增。

评价该例句:好评差评指正

Samoa Americana tiene sus propias leyes de inmigración y la entrada de extranjeros en el Territorio no equivale a la entrada en los Estados Unidos (a diferencia de lo que ocurre en Guam, donde se aplican las leyes de inmigración de los Estados Unidos)4.

美属萨摩亚拥有自己民法,外国进入美属萨摩亚不等进入美国(与适用美国民法关岛不同)。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el artículo 8B, a menos que sea aplicable una de las excepciones establecidas en la correspondiente Ordenanza, se deberá denegar a la persona extrañada la autorización para entrar o permanecer en el Reino Unido, o bien se deberá cancelar tal autorización, si ya la tuviere.

民法》规定,经该《指令》第8 B节点名、受联合国或欧盟旅行限制措施制约者,除非适用点名《指令》所规定例外情况,皆从联合王国驱逐,对被驱逐者拒发入境或居留许可,现有许可应予撤销。

评价该例句:好评差评指正

Dado que, con arreglo a la Ley de inmigración, se debe presentar la solicitud al Tribunal de Revisión en un plazo de 28 días a partir de la decisión correspondiente, los seis años transcurridos significaban que había expirado el derecho a pedir la revisión de la decisión inicial sobre inmigración.

4 由按《民法规定,向复审庭提出申请必须在作出相关裁决之后28天之内提出,时过6年便意味着对当初民裁决复审权已经丧失。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones que critican dicha decisión están evidentemente frustradas por no poder imponer un determinado resultado a los casos de inmigración que, en el sistema de los Estados Unidos, dependen de la decisión de jueces de inmigración, los cuales aplican de manera imparcial y equitativa la legislación de los Estados Unidos sobre inmigración.

批评此项裁决代表团显然不满他们不能控制美国体系内民案件结论,它是由民法官根据美国民法公平做出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Según el párrafo k) del artículo 8 de la Ley de inmigración, por “inmigrante proscrito” se entenderá también toda persona que sea sospechosa de actividades terroristas sobre la base de información recibida de una fuente que, a juicio del Director de Inmigración sea fiable, o de cualquier Estado, por conducto oficial o diplomático.

根据《民法》第8(k)条,“被禁入境民”包括根据民管制局长从可靠来源泉或通过官方或外交渠从另一国收到情报而被怀疑从事恐怖活动

评价该例句:好评差评指正

El Ministro Principal también anunció que el Gobierno sigue decidido a examinar toda la legislación sobre inmigración para garantizar, entre otras cosas, la condición de ciudadanía para los niños nacidos fuera el Territorio cuyos padres sean naturales de las Islas Vírgenes Británicas y que tengan derecho a la ciudadanía en razón de su ascendencia22.

首席部长还宣布,政府继续致力盘审查民法,以除其他外确保对英属维尔京群岛在境外所生、因血统关系而享有领土公民地位子女给予公民身份。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


轻佻, 轻佻的, 轻推, 轻微, 轻微的, 轻微的声响, 轻泻剂, 轻信, 轻信的, 轻型,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario202311月合集

Los gobiernos europeos endurecen sus leyes migratorias.

欧洲各国政府收

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合集

La pelota está en su tejado para reformar la ley de extranjería.

改革的责任在他们手中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311月合集

En los últimos meses, varios países europeos están endureciendo sus leyes migratorias.

近几月来,一些欧洲国家正在收

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合集

Y confía en que haya un pacto pronto entre Gobierno y oposición para reformar la Ley de Extranjería.

他相信政府和反对党很快就会就改革达成协议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20247月合集

Hoy no habrá votación, lo que pretende este acuerdo es reformar el artículo 35 de la ley de extranjería.

今天不会投票,这协议的目的是改革第35条。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249月合集

El Ejecutivo lo niega y recuerda que fue el PP quien votó contra la Ley de Extranjería.

行政部门否认了这一点,并记得是人党投票反对《》。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202411月合集

Luz verde del Consejo de Ministros al nuevo reglamento de la ley de extranjería que facilitará la regularización de inmigrantes.

部长会议对新规定开了绿灯,这将有助于合法化。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249月合集

El gobierno cree que no hay un problema de competencias y pide a Clavijo que presione al PP para aprobar la ley de extranjería.

政府认为不存在能力问题,要求克拉维霍向人党施压,批准

评价该例句:好评差评指正
Telediario20247月合集

Sobre la mesa en la reunión de esta tarde estará la reforma de la Ley de Extranjería para hacer obligatoria la acogida de menores migrantes.

今天下午的会议讨论的议题将是改革,强制接收流动未成人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

Lineker había escrito que el Gobierno emplea en su nueva ley anti inmigración " un lenguaje similar al usado por Alemania en los años 30" .

莱因克尔写道,政府在其新的反中使用了“类似于德国在 1930 代使用的语言”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

Lo hace después de apartarlo de su puesto el viernes, por sus críticas en redes sociales a la ley de migración que quiere aprobar el Gobierno de Sunak.

由于他在社交网络上批评苏纳克政府希望批准的,他在周五将他免职后这样做。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249月合集

Según Pilar Alegría lo que tiene que hacer es convencer a su socio, es decir, al PP porque votó en contra de la modificación de la ley de extranjería.

皮拉尔·阿莱格里亚表示, 她要做的就是说服她的伴侣,也就是人党, 因为她投票反对修改

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合集

El Gobierno reconoce que vienen meses complicados y vuelve a poner sobre la mesa la reforma de la ley de extranjería a la que el PP se opuso hace un mes.

政府认识到复杂的几月即将到来,并再次将改革摆上桌面,人党一月前反对这项改革。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249月合集

Con la migración circular una persona puede estar 4 años con la reforma de la ley de extranjería, en ese programa y después optar a un permiso de residencia de larga duración.

通过循环,一人可以在该计划中接受改革4的时间,然后申请长期居留许可。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 氢弹, 氢硫化合的, 氢氯酸的, , 倾巢出动, 倾倒, 倾倒处, 倾覆, 倾家荡产,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接