有奖纠错
| 划词

Por consiguiente, muchas organizaciones internacionales y los medios de comunicación han utilizado este término en sus informes sobre la situación en Darfur y también lo utilizó el Consejo de Seguridad en su resolución 1564 (2004).

因此,许多国际组织和媒体关于达尔富尔局势的报告常常采用这一,安全理事第1564(2004)号决议也采用这一

评价该例句:好评差评指正

Estos son algunos de los ejemplos, entre múltiples pruebas testimoniales y materiales, que, a juicio de la Comisión, confirman que el término Janjaweed y otros términos se utilizan indistintamente en la práctica para describir a las milicias que colaboran con el Gobierno.

这些是大量人和物中的一部分例子,它们向委员,人们将金戈威德与用来指政府联手的民兵部队的其他替使用。

评价该例句:好评差评指正

Por este motivo, la Comisión ha decidido utilizar el término Janjaweed en la totalidad del informe y también porque corresponde a los términos empleados por el Consejo de Seguridad en las diferentes resoluciones sobre Darfur y, sobre todo, porque las víctimas aluden constantemente a él.

因此,委员决定在本报告全文中使用金戈威德这一,这也是因为这一是安全理事在关于达尔富尔各项决议中的用辞,最重要的是,受害者普遍使用这一

评价该例句:好评差评指正

Dado que las milicias Janjaweed supuestamente desempeñan una función esencial en los hechos que investiga la Comisión y en vista de las discrepancias en cuanto a la identidad de estas milicias y su presunta relación con el Estado, era imprescindible que la Comisión aclarara cuál era el carácter y la función de los agentes así denominados.

鉴于金戈威德涉嫌在委员调查的行为中发挥了核心作用,而且对于金戈威德特性以及他们与国家有关系的说法存在不的看法,因此,委员必须澄清被用于这一的行为者的特点和作用。

评价该例句:好评差评指正

Especialmente desde que la comunidad internacional ha tomado conciencia de las repercusiones de las acciones de los Janjaweed, las respuestas del Gobierno del Sudán al uso del término parecen haber estado en función de negar la existencia de cualquier vínculo entre el Estado y los Janjaweed; asimismo, la mayoría de los funcionarios atribuyen habitualmente las acciones de los Janjaweed a “bandoleros armados”, “elementos incontrolados” o incluso al Ejército de Liberación del Sudán y al Movimiento Justicia e Igualdad.

尤其在国际社了解了金戈威德行动的影响力以来,苏丹政府对于使用这一作出的反应都是为了否认国家和金戈威德之间存在任何联系;大多数官员都将金戈威德的行动归咎于“武装匪徒”、“无法无天份子”或者甚至是苏丹解放军和正义与平等运动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


主观能动性, 主观努力, 主观上的, 主观世界, 主观唯心主义, 主观愿望, 主观主义, 主管, 主管部门, 主管的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

Por lo tanto el vos era la fórmula más usada al cabo del día.

所以最终vos成了最常

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

El imperio de los incas debe su nombre a los emperadores llamados Incas(hijos del Sol).

印加帝国名字由皇帝“印加”(太阳之子)而来。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

En BBC Mundo queremos saber desde dónde nos estás viendo y cómo hablas, ¿usas el tú, el vos o los dos?

BBC想知道你在看我们视频,你是哪种tú还是vos, 又或者两种同时使

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


主角, 主教, 主教的, 主教管区, 主教冠, 主教辖区, 主教衔, 主教职位, 主井, 主句,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接