有奖纠错
| 划词

¿Qué es exactamente lo que puede ver ahora?

你现在看到了什么?

评价该例句:好评差评指正

La conversación fue rigurosamente transcrita por un compañero nuestro.

那次会谈被我们一位同事地记录下来了。

评价该例句:好评差评指正

Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.

与会者就这些后果性质表示了各种不同看法。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, éstas se aplican de manera acumulativa con el derecho internacional humanitario.

地说,它是与际人道主义法一起叠加适用。

评价该例句:好评差评指正

Idéntica formulación figura en el segundo apartado del párrafo 11 del comentario de las Naciones Unidas.

《联合》第11段第2个缩入段中反映了这方面措辞。

评价该例句:好评差评指正

Se desconoce el número exacto de las personas que practican ese tipo de medicina.

秉承这一做法人口数字尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正

La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.

将协商决定特别会议日期。

评价该例句:好评差评指正

Según la información disponible es difícil determinar el número exacto de muertes.

也使得难以根据资料估计死亡人数。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería formular y adoptar una definición más precisa de los delitos terroristas.

缔约应当制定并通过对恐怖主义罪行定义。

评价该例句:好评差评指正

No sé exactamente lo que durará esa sesión oficiosa.

我并不知道,这样一个非正式会议将开多长。

评价该例句:好评差评指正

El Comité convino en seguir examinando la cuestión de la identificación exacta de la sustancia.

委员会同意继续审查查明该物质问题。

评价该例句:好评差评指正

Esas directivas no indican el momento preciso en el que haya de declararse adjudicado el contrato.

这些指示未指明授予合同时间。

评价该例句:好评差评指正

¿Puedes decirme una hora determinada?

你能告诉我一个时间吗?

评价该例句:好评差评指正

Puede decir tu dirección exactamente.

他能地说出你地址。

评价该例句:好评差评指正

Ahora es el momento de que la solidaridad se convierta en una acción política concreta y definida.

现在该是声援变成明行动时候了。

评价该例句:好评差评指正

Pero la definición misma de validez planteaba problemas, sobre todo en lo concerniente a quién debía constatarla.

但是,效力定义引起问题,尤其是在如何予以问题上。

评价该例句:好评差评指正

Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.

除了这个基本弱点外,报告在叙事方面还有许多不之处。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los registros aduaneros sobre envíos ilícitos no necesariamente revelan la verdadera dimensión de este comercio.

尽管如此,海关关于非法货运记录不一定能够地反映出非法贸易整体规模。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, podría ser muy difícil determinar el momento exacto en que se resuelve una controversia.

在实践中很难定解决争议时间。

评价该例句:好评差评指正

Numerosos expertos plantearon cuestiones sobre el significado y alcance exactos de la expresión "participar en un conflicto armado".

许多专家对于“参加武装冲突”一语含意和范围表示关

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación, cuenta bancaria, cuenta conjunta, cuenta corriente, cuentacacao, cuentachiles, cuentacorrentista, cuentadante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Blog de Lengua

Propiamente, " norteamericano, norteamericana" se refiere a todo lo que tiene que ver con Norteamérica.

地说,“norteamericano,norteamericana”(北美洲的)指和北美洲相关的一

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Los límites exactos del subcontinente no me preocupan en este momento.

我不关心这个次大陆的边界。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Mejor dicho, tuvimos mucho que hacer mi hermano y yo.

地说,我哥哥和我有很多事

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Em, yo diría que exactamente mucho tiempo.

的说是很久以后。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Mejor dicho, tuvimos un día complicado mi hermano y yo.

地说,是我兄弟和我过了很复杂的一天。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Un aplauso sincero y justo, que estoy seguro que os reconforta y os anima.

我坚信,这种真挚、的掌声一定能安慰、鼓舞你们,为你们加油。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Yo soy del Oeste de España, del centro oeste de España.

我来自西班牙的西部,点是中西部。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Nadie sabe exactamente cuándo los humanos empezamos a crear bebidas alcohólicas.

我们不类第一次制作发酵饮料的时间。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Aunque es menos conocida, también hubo una fuerte inmigración española, más concretamente a Nueva York.

尽管这一点鲜为美国也有大量的西班牙移民,更地说,他们集中纽约。

评价该例句:好评差评指正
各国西语发音大不同

Ciertamente en algunos estados, eh, el béisbol es importante.

地说,有些国家觉得棒球是墨西哥很重的体育项目。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

El capitán, en concreto, fue arrestado porque no había colaborado en las labores de rescate.

地说,船长已经被逮捕,因为没有及时开展挽救工作。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Debe de ser el nombre del fabricante, o mejor dicho, su monograma.

“无疑,是制造者的名字,更地说,是他名字的交织字母。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

De mi padre poco sabía entonces. Nada, apenas.

关于我的父亲,我之甚少,地说一无所

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Bueno... El caso, señor, es que se celebra esta noche.

“唔, 地说, 先生, 是今天晚上。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

Estoy cansado de que seamos solo personas genéricas sin poder distinguirse unas de otras.

我们是一群身份不,无法区分彼此。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El verdadero origen de este nombre no se sabe con exactitud.

这个名字的真正来源并不

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La posición precisa de los dos mundos sigue siendo un misterio.

但这两个世界的位置还是秘密。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Pero dormí mal, mejor dicho no dormí.

但是我睡得很不好,地说是没有睡着。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病

En cuatro semanas más, no tengo clara la fecha exacta.

也就是四个星期之后吧,我记不得的日期了。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡的故事

Presentía —o más bien dicho, sentía— que iba a escollar rudamente.

他预感到——地说,他感觉到——他可能会遭受严重的挫折。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuestor, cuestuario, cuestura, cuétano, cuete, cuetearse, cueto, cueva, cueva subterránea, cuévano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接