有奖纠错
| 划词

1.No fastidies a tu padre, que está ocupado.

1.别去打扰你爸爸,他在.

评价该例句:好评差评指正

2.Anda en los trámites de la solicitud de admisión.

2.办理入

评价该例句:好评差评指正

3.¿No ves que estoy ocupado?

3.你没见我在吗?

评价该例句:好评差评指正

4.Varias fuerzas políticas comenzaron a intercambiar acusaciones culpándose y responsabilizándose entre sí por los obstáculos en el proceso de paz.

4.各种政治势力都在相互谴责对方应对和平进程遇障碍负责。

评价该例句:好评差评指正

5.Uno de los interesados que respondió a la encuesta, destacando esta falta de seguridad de la información, indicó que las comunicaciones de línea de la misión no tenían un plan de numeración para control del uso y observó que si llegara a explotar una bomba, nadie podría llamar a la Misión porque todas las líneas estarían ocupadas dado que todos estarían llamando a sus familiares.

5.在强调信息安全的这种松懈状态时,一名答复者指出,特派团电话信没有编号计划,无法控制使用状况,并表示,如果炸弹爆炸了,没人能够往特派团打电话,因为所有路都占,人人给家人打电话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


懊悔, 懊恼, 懊丧, 鏊战, , 八百, 八宝, 八倍体, 八边形, 八边形的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第

1.Él se ocupa en limpiar la casa.

爸爸家。

「现代西班牙语第册」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

2.Más tarde, los dos astronautas se dedican a recoger muestras de la superficie lunar.

之后,两名宇航员从月球表面收集样本。

「新版现代西班牙语第四册」评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

3.Hasta un poco después de las diez estuve ocupado en la tarea de capturar el pez.

我就这么捉鱼,直到十点过后。

「个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

4.A medida que el oficial contaba, los bastaixoshabían ido cerrando el círculo en torno al Mallorquí.

就在官员算钱的时候,群大力士已经过来将马约卡佬团团围住。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

5.No había transcurrido aún el período de duelo cuando Grau empezó a recibir propuestas de matrimonio.

守丧期都还没结束呢,葛劳已经开始应付前来提亲作媒的各方人士。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

6.LI WEI: ¿No deberías estar analizando la información del radar?

你应该在分析雷达信息吧?

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

7.Por la mañana temprano todos los comerciantes con locales en la Plaza se afanan en proteger puertas y ventanas.

清早,所有广场上的主们都保护自己的门窗。

「西班牙节日」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

8.Empleé estos dos días completos en afilar mis herramientas y mi mecanismo para girar la piedra funcionó muy bien.

整整两天,我磨工具。转动磨轮的机器效果不错。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

9.En fin, dejemos a los muertos descansar en paz. Hablaba ya sin mirarnos, ocupado en sus quehaceres tras la mesa.

不管怎么样,让死者安息吧。”他说话时已经不再看我们了,而是在书桌后面什么。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
Top 100

10.Si tratase de comprender, podría ayudar mejor.

如果我试去理解, 我就能帮得上更好的机翻

「Top 100」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

11.1 – Los pasajeros silenciosos que van a lo suyo y a los que ignoramos educadamente.

1 – 沉默的乘客,他们自己的事,我们礼貌地忽略了他们。机翻

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

12.El " Pathfinder" de hecho estaba procrastinando: manteniéndose ocupado sin hacer su trabajo más importante.

“探路者”确实是在拖延:不做他最重要的工作。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

13.Artículo Cuarenta y Dos. Toda persona que mida más de un kilómetro tendrá que abandonar la sala.

在记事本上写什么?这时他高声喊道:" 保持肃静!" 然后他 看本子宣读:" 第四十二条,所有身高英里以上者退出法庭。"

「爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

14.Durante la mañana mantuvo a la niña ocupada en distintas tareas y la observó con ojo vigilante.

早上,她让女孩做不同的事情,并监视她。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

15.Un ir y venir constante de personas cargadas con sus maletas dirigiéndose a los trenes Nuestra actividad durante toda la mañana.

不断有人来来往往,提行李箱赶往火车站。我们整个上午都在机翻

「Telediario2024年12月合集」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

16.Pero aquí todo es un desastre, cada uno va a lo suyo y nadie se ocupa de trabajar en serio para acabar con tanta sinrazón.

而现在呢?全都团糟。每个人都各顾各地自己的事,没有人正经工作来尽快结束那些不公正的状况。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

17.Bernat se volcó en el cuidado de las tierras y de su padre y, de repente, a los veintisiete años, se encontró solo y asediado.

当时,柏纳每天耕种,还要照顾生病的父亲,转眼间,他都二十七岁了,落得孤家寡人个,还得应付大堆前来关切婚事的人。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

18.Era necesario explicárselo, pero no se lo explicaban, ocupados como estaban en dar filo a los machetes comprados por la revolución en una ferretería que se quemó.

应该跟他做些解释,可是谁也没有跟他说什么。大家都在磨快自己的砍刀,这是为了革命特地从家铁器铺里买来的,这家铁器铺后来给烧掉了。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

19.La sirvienta del Auditor de Guerra dejó en la puerta a la viuda de Carvajal, mientras atendía a dos mujeres que hablaban a gritos en el zaguán.

在军法官家的大门口,女仆把卡瓦哈尔的遗孀撇在边,发两个在门房里大吵大嚷的女人。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

20.Después, mientras el viejo levantaba los sedales y preparaba el arpón, el macho dio un brinco en el aire junto al bote para ver dónde estaba la hembra.

,当老人解下钓索、拿起鱼叉的时候,雄鱼在船边高高地跳到空中,看看雌鱼在哪里.

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八开的, 八开纸, 八孔竖笛, 八面玲珑, 八面体, 八日祭, 八十, 八十岁, 八仙桌, 八旬老母,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接