有奖纠错
| 划词

1.Se quita de la vista de su compañero .

1.他从他的伙伴眼皮底下消失了。

评价该例句:好评差评指正

2.Siento peso en los párpados.

2.感到眼皮.

评价该例句:好评差评指正

3.Si nos guiamos por la responsabilidad de proteger, no permitiremos que se cometan actos de genocidio, depuración étnica y crímenes de lesa humanidad mientras nos cruzamos de brazos.

3.我们履行保护的任,那么,将永远不种族灭绝、族裔清洗和危害人类罪行在我们的眼皮底下发生而不采取行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enlucidor, enlucimiento, enlucir, enlustrado, enlustrecer, enlutado, enlutar, enmadejar, enmaderación, enmaderado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

1.Los ojos reventados por el sopor del sueño, en la canícula de agosto.

八月盛暑使人昏昏欲睡,我都困倦得连眼皮都抬不起来了。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
创想动画片

2.Tu novia estaba arropado con Felipe en tus narices.

你女朋友和菲利佩在你眼皮子底下抱在一起。

「创想动画片」评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

3.Él apartó mis párpados con mano firme.

就像用手拉着我眼皮

「Aula Internacional 3」评价该例句:好评差评指正
渔夫和灵魂 El pescador y su alma

4.Sus cuerpos gruesos oscilaban al andar, y me miraban con curiosos ojos de párpados amarillos.

们走起路来,肥胖身躯左右摇摆着,还用们那黄色眼皮眼睛好奇地打量着我。

「渔夫和灵魂 El pescador y su alma」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

5.Algunos pueden estar escondidos a simple vista, otros en la oscuridad.

一些就可以很简单地一下被藏在眼皮底下,另一些就被藏到

「Radio ONU2016年2月合集」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

6.Estoy seguro de que durante media hora ni siquiera me atreví a parpadear.

我确信这半个小时我连眼皮都没敢眨一下。

「一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
双语读《时间针脚》

7.Un hombre, pensé, con el que bajo ningún concepto me convenía tener el más mínimo problema.

想,在这种人眼皮底下,在任何时候惹出任何麻烦都难逃法眼。

「双语读《时间针脚》」评价该例句:好评差评指正
板鸭街头爆笑问答挑战

8.Estás haciendo trampa delante del profesor.

你就在老师眼皮子底下作弊呢。

「板鸭街头爆笑问答挑战」评价该例句:好评差评指正
渔夫和灵魂 El pescador y su alma

9.Las frías olas chocaban contra sus fríos senos, y la sal brillaba sobre sus párpados.

冰凉波浪冲击着她胸膛,海盐在她眼皮上闪闪发光。

「渔夫和灵魂 El pescador y su alma」评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

10.Se inclinó sobre mí, curioso y tenso, mientras el machete descendía lentamente hasta rozar mis párpados.

俯下身,好奇又紧张,同时把刀慢慢放下,直到碰到我眼皮

「Aula Internacional 3」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

11.Es normal que con el trabajo del día a día, empieces a sentirte agotado y con los ojos caídos.

由于日复一日工作,你会开始感到疲惫,眼皮发沉,这是很正常

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
明星开包记

12.De todos los nervios acumulados y como del estrés, empezó a dar un TIC en el ojo así.

由于积累紧张和压力,我眼皮开始跳。

「明星开包记」评价该例句:好评差评指正
渔夫和灵魂 El pescador y su alma

13.Besó los párpados cerrados, y el rocío amargo que guardaban sus cálices era menos salado que sus lágrimas.

吻着她那双紧闭眼皮,她眼角上挂着浪花还没有眼泪咸。

「渔夫和灵魂 El pescador y su alma」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

14.Vio en los párpados del marido el destello de una lágrima, y un temblor le subió de las entrañas.

她在丈夫眼皮间看到一滴泪水在闪动, 心不禁一阵颤栗。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼」评价该例句:好评差评指正
渔夫和灵魂 El pescador y su alma

15.Sobre sus ojos caían pesados los párpados.

沉重眼皮垂蓝在眼睛上。

「渔夫和灵魂 El pescador y su alma」评价该例句:好评差评指正
VOCAB

16.Lo decía de verdad, con su modo amable, porque no podía concebirse un marido menos despótico.

而如果她真问了,依照着那无数条仪式性家庭礼节中一条,就会看着报纸,连眼皮也不抬地回答说:“随便什么都行。”是真心话,而且和颜悦色,自认为没有哪个丈夫比更好商量了。

「VOCAB」评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

17.Chandler: Bueno, a veces las grandes ideas están justo delante de tus narices, ¿verdad?

Chandler:嗯,有时候伟大想法就在你眼皮底下,对吧?机翻

「¡Amigos!」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

18.Fedina seguía en su obstinado silencio de tumba, con el cadáver de su hijo cubierto entre sus brazos, sin alzar los párpados, sintiéndose fría y pesada como piedra.

费迪娜还是固执地保持着坟墓般沉默,紧紧抱着儿子尸体,眼皮都没抬一下,只感到自己像块石头,冰冷而沉重。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

19.La mujer parecía demasiado vieja para ser su madre, a causa de las venas azules en los párpados y del cuerpo pequeño, blando y sin formas, en un traje cortado como una sotana.

那位妇女眼皮上青筋暴露,身材矮小孱弱,身上没有一点儿线条,穿衣服像件法袍。要说她是小姑娘妈妈,她显得太老了一些。

「世界短篇小说集」评价该例句:好评差评指正
霍乱时期爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

20.Entonces Lorenzo Daza se echó hacia atrás en el asiento con los párpados enrojecidos y húmedos, y el ojo izquierdo giró en su órbita y quedó torcido hacia fuera. También bajó la voz.

这时,洛伦索·达萨在座位上向后靠了靠,眼皮发红。湿润了。左眼珠眼窝转动了一下,向外面歪斜着。也压低了嗓门。

「霍乱时期爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enrojecido, enrojecimiento, enrolamiento, enrolar, enrollado, enrollamiento, enrollar, enromar, enroña, enroñar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接