有奖纠错
| 划词

El equilibrio siempre es relativo y temporal .

均衡从来都暂时

评价该例句:好评差评指正

¿Qué derechos, de haberlos, tienen las poblaciones afectadas respecto de otros Estados?

受影响人口他国家拥有什么权利(如果有的话)?

评价该例句:好评差评指正

El diálogo significa el reconocimiento de que nuestra posesión de la verdad es relativa.

话意味着承认我们真理拥有

评价该例句:好评差评指正

Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.

有一些富裕迹象,但也有生活环境极贫穷证据。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente aplican estrategias confrontacionales con respecto a otros grupos que persiguen fines similares.

不幸些团体战略与具有类似目标他团体

评价该例句:好评差评指正

Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.

人数较少小部分人系来自亚美尼亚亚美尼亚人,包括地震灾民。

评价该例句:好评差评指正

Es importante conocer las características de esta pobreza relativa.

透彻认识到贫困特殊性质极为重要。

评价该例句:好评差评指正

En un triángulo rectángulo, el lado opuesto al ángulo recto siempre es el de mayor longitud.

在一个直角三角形直角一侧始终最长

评价该例句:好评差评指正

Padre e hijo son términos relativos.

父与子概念。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los Inspectores no pudieron determinar la importancia relativa de esa cifra

然而,检查员们无法确定一数字过去两年所有外包合同重要性。

评价该例句:好评差评指正

Las oficinas están en buenas condiciones de movilizar recursos, dada sus ventajas comparativas como entidades subregionales.

域办事处已准备好利用域实体地位作为在资源调动方面优势。

评价该例句:好评差评指正

"Limpio" es un concepto de comportamiento ambiental relativo, sujeto a modificaciones con el paso del tiempo.

清洁技术环境绩效概念,它随着时间推移而改变

评价该例句:好评差评指正

Segundo, deberíamos aprovechar nuestras ventajas comparativas.

,我们应该利用我们优势。

评价该例句:好评差评指正

A su juicio, el mecanismo subsidiario debía tener una orientación técnica y gozar de relativa autonomía.

他认为,附属机构应着眼处理技术问题,并有独立性。

评价该例句:好评差评指正

Globalmente, las BNA casi han sustituido a las barreras arancelarias en el sector de las industrias manufactureras.

种情况下,我们谋求一个主要目标,就不同类别非关税壁垒重要性及发展中国家贸易影响达成共同理解。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que se trata de un enfoque relativamente nuevo, el FNUDC deberá formularlo, supervisarlo y evaluarlo cuidadosamente.

由于一种较新做法,资发基金将需仔细予以制订、监测和评价。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la mujeres están todavía relativamente subrepresentada en los puestos supe-riores, se ha logrado progresos significativos.

尽管妇女在最高级职位上,仍然处于低代表率状况,但一点上,苏里南已经取得了巨大进步。

评价该例句:好评差评指正

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须建筑在集体智慧之上,让每一伙伴都能以自己优势、专长和机会为动力。

评价该例句:好评差评指正

Como se explicó en el primer informe, el conocimiento humano sobre las aguas subterráneas es relativamente limitado.

第一报告 阐明,与地下水有关科学一门科学。

评价该例句:好评差评指正

Los daños sufridos por el sector marítimo fueron relativamente menores en comparación con los registrados en otros sectores.

他部门比,海事部门所受到破坏轻微。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


secul-, sécula, secular, secularización, secularizador, secularizar, secundar, secundariamente, secundario, secundinas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

A las " cajas" donde colocamos a cada especie les llamamos " categorías taxonómicas" .

每个物种所分配“板块”叫做“分类别”。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pues es que hay que entender que el tiempo y el aprendizaje son relativos.

道,时间和学习是

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El tiempo y el aprendizaje son relativos.

时间和学习是

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西牙语(初)

Ya sé que para muchos la noción del tiempo es muy relativa.

道对于很多人来说,时间观念是

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

" Hijos" siempre lo utilizamos en referencia a unos padres.

" Hijos" 是父母来说

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Bueno, otro uso de la palabra calderilla es " poco dinero, pero relativamente" .

这个单词另一种用法是“较少钱”。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El lugar se descubrió hace relativamente poco.

这个地方发现时间较晚。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pues, como te dije, lo del italiano es relativo.

正如所说,所谓意大利语是而言

评价该例句:好评差评指正
Etapas Plus A1.1

Escucha los compañeros hispanos y relaciónalos con las profesiones.

听以下西语同事语音,把他们和工作联系起来。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La palabra hispana correspondiente es balompié aunque cada vez se usa menos.

与之西牙语单词是 balompié,不过这个词已经越来越少被使用了。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

Yakutsk es una ciudad relativamente pequeña, con una población de unos 400.000 habitantes.

雅库茨克是一个较小城市,人口约40万。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Y eso ha supuesto que tuvieran bastante poca presencia pública.

尽管这意味着她们在公众面前曝光较少。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

La infanta asume que su papel va a ser más secundario.

索菲亚公主承担角色将是次要

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

A la izquierda, Las Gracias de Botticelli, a la derecha, las de Rubens, mucho más naturales.

左边是,波提切利《春》局部:美惠三女神,右侧是鲁本斯画三女神,自然多。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

A Einstein se le ocurrió la base de la relatividad sentado en un tren.

爱因斯坦坐在火车上提出了基础。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ahora, también les contaba que " rato" y " ratito" son palabras relativas, ¿no?

现在,也告诉了你们,“rato”和“ratito”是词,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

El empeoramiento de la ansiedad a menudo puede coincidir con un deterioro de la salud mental.

不断增加焦虑感往往与心理健康状况恶化应。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Enfrentandose a las teorías de astrólogo más importante de la época, Penrose

理论与当时最重要天文学家—彭罗斯理论应。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Otra cuestión fascinante es que, por el momento, lo que se excavó es muy poco en términos relativos.

另一个有意思问题是,已经发掘东西来说数量非常少。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Para eso, intenté buscar un medio inocuo.

为此,试图找了一个公正中间者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sedimentación, sedimentar, sedimentario, sedimento, sedoheptosa, sedoso, seducción, seducir, seductivo, seductor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接