En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在前形势下,我们只能自力更生.
Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.
我还应该补充说明,实前没有最后确定选举预算。
Actualmente hay en el terreno una sensación de optimismo cauto.
当地前有一种谨慎乐观情绪。
La composición actual del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.
安全理事会前组成所反映是已不复存在世界。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是采取行动时候,我们不能错失前势头。
La composición actual de la Comisión figura en el anexo II.
委员会前成员见附件二。
Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.
前几乎所有州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组织建立,依靠国捐助资金存在。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前南斯拉夫前逾期未缴付摊款总额为16 135 838美元。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民这些关切是正当,而且也是同本组织前面临诸多问题密不可分。
La Federación de Rusia está satisfecha con el actual nivel de cooperación con la ONUDI.
俄罗斯联邦对其前同工发组织合平表示满意。
A juicio de algunos participantes, la situación económica mundial en el momento actual era esperanzadora.
一些与会者认为前世界经济形势令人鼓舞。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国前正在使自己各项安排现代化,使这些安排适合非洲新现实。
Los actuales dirigentes de Myanmar parecen encaminarse a un mayor aislamiento internacional.
缅甸前领导者似乎正变得更加孤立于国社会。
Tal vez podrían ampliarse los 15 minutos actuales de emisión radiofónica diaria.
不妨将前每天15分钟直播广播时间延长。
Lamentablemente, actualmente se explota menos del 5% de su potencial.
不幸是,前开发资源潜力不到5%。
En la actualidad, los resultados económicos de África permiten abrigar esperanzas de un posible cambio.
前,非洲经济状况给人带来那里可能发生转变希望。
No obstante, las Naciones Unidas y la agenda internacional actual son más que eso.
然而,联合国和前国议程并不单单如此。
El conflicto en curso ha afectado a muchos civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños.
前冲突殃及许多无辜平民,妇女和儿童也不例外。
De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
否则没有希望摆脱前僵局。
Hasta el presente, muchas de esas cuestiones siguen sin resolverse.
前这些方面许多问题仍未解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gracias, señor, vamos a ver, pues parece que sus maletas todavía están en Madrid.
谢谢您,我们来看一下,嗯好像您的行李还停滞在马德里。
No crean externalidades negativas, como CO2, ni en el presente ni en el futuro.
它们不创造负面的外部成本,比如的、或将来的二氧化碳。
Primero, ¿qué tan grande es la crisis?
首先,印度面临的有多严重?
Bien, hoy os voy a hablar de los carnavales cuyas celebraciones están ya terminando.
好啦,今天呢,我要和你们谈谈狂欢节,这个节日的相关庆典已经结束。
Llevamos 300 años de sistema colonial y el mapa es este.
殖民体系已经存在300年,这里的地图。
Pero lo que realmente significa es que la evidencia que existe actualmente no es convincente.
但实际上它的意思是存在的证据不够强有力。
Unas gafas de sol, que son las que estoy utilizando ahora.
一副墨镜,这是我正在用的。
Entonces, esta es la nueva de ahora.
这本还是新的。
¿Existen planes actuales para regresar a nuestro satélite natural?
存在重返月球的计划吗?
Mientras tanto, Hem y Haw seguían en el depósito de Queso Q, evaluando la situación.
而与此同时,哼哼和唧唧仍然呆在奶酪Q站,对他们的处境进行揣摩。
Yo estoy trabajando en la empresa de mi hermano.
我在我兄弟的公司里工作。
Lo que vimos hasta ahora son solo algunos ejemplos.
我们看到的只是几个例子。
El desarrollo actual propone un crecimiento irreal e insostenible.
的发展趋势呈现出一种不切实际、不可持续的增长状态。
Creo que mi relación actual es " Queso Viejo" que esta muy enmohecido.
我觉得我的情况,我的家庭关系,就像一个‘旧 奶酪’,上面长满霉菌。”
¿Cuál es entonces la situación política actual de Gibraltar?
那么直布罗陀的政治局势如何呢?
––En estos lugares no piensa nada más que en el presente, ¿verdad?
“的场面老是吸引你的注意力,是不是?”
O lo conseguía o, a ese ritmo, nuestra empresa conjunta moriría antes de empezar.
否则照的情形,我们合资的这家店估计还没开张就得夭折。
Es la proposición más inteligente de esta ciudad en este momento.
她是本市最聪明的姑娘。
Nosotros con los espacios que tenemos ahora estamos cerca de la mitad del objetivo.
我们的保护面积已经接近标的一半。
¿Qué opina del creciente miedo a los sofones?
您对社会上出现的对智子的恐慌有什么看法?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释