有奖纠错
| 划词

Según el testimonio de testigos, entre los Janjaweed había dos “policías”.

根据目击者的证词,金戈威德民兵包括两位“警察”。

评价该例句:好评差评指正

Según relataron los testigos, los atacantes dispararon contra la población civil, incluidos ancianos, mujeres y niños.

目击者报告,妇女、儿童和老年人也受到攻击。

评价该例句:好评差评指正

Otros testigos mencionaron que con frecuencia oían gritos que provenían de ese pabellón secreto del centro.

目击者听到拘留中心另一个秘密区传来的尖叫声。

评价该例句:好评差评指正

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,被称为“奴隶”。

评价该例句:好评差评指正

Según los testigos, los aldeanos huyeron en dirección norte hacia una zona boscosa ubicada a unos 5 kilómetros de la aldea.

目击者说,村民向北逃离村庄,往村外大约5公里的林地跑去。

评价该例句:好评差评指正

Hasta el día de hoy siguen padeciendo no sólo los testigos involuntarios de esas explosiones, sino también sus hijos y nietos.

不仅是这试爆的非自愿目击者的子孙今天仍在忍受这后果。

评价该例句:好评差评指正

Los testigos observaron que detrás de las milicias Janjaweed se acercaban unos 18 vehículos, entre ellos cuatro camiones pesados y 18 camionetas Toyota.

目击者看到大约18辆车紧随金戈威德民兵部队之后,包括4辆重型卡车和18辆丰田小卡车。

评价该例句:好评差评指正

Hubo varios incidentes de saqueo de vehículos de asistencia humanitaria y otros tipos de bandolerismo en los que los testigos no pudieron identificar a los autores.

还有若干抢劫人道主义车辆的事件和其土匪事件,目击者没有辨认出抢劫者。

评价该例句:好评差评指正

Según el Iraq, el Irán utiliza pruebas fotográficas no concluyentes y relaciones de testigos oculares para evaluar el alcance de los daños a los recursos culturales.

伊拉克认为,伊朗采用不能作定论的照相证据和目击者陈述,对文化资源损害的程度估。

评价该例句:好评差评指正

Debido a la situación allí imperante, una docena de testigos palestinos no pudieron asistir, ya que la frontera entre la Franja de Gaza y Egipto estaba cerrada.

由于那里发生的一系列事件,加沙地带和埃及之间的边境已经关闭,许多巴勒斯坦目击者不能来到现场。

评价该例句:好评差评指正

Estas personas fueron identificadas por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo, matanzas y, a veces, violaciones.

目击者指认这个人参与攻击了一个村庄,这涉及放火、抢劫、杀害、有时强奸。

评价该例句:好评差评指正

Tres miembros de grupos rebeldes han sido identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron saqueos, secuestros, destrucción y asesinatos.

目击者看见3名反叛团体成员参与攻击一个村庄,那里发生了抢劫、绑架、摧毁和杀害。

评价该例句:好评差评指正

Muchos testigos y víctimas de ataques han dado testimonio de la estrecha coordinación existente entre las fuerzas gubernamentales y las milicias aliadas del Gobierno en el conflicto de Darfur.

许多目击者和攻击受害人证明,政府武装部队与民兵伙伴在达尔富尔冲突中密切协作。

评价该例句:好评差评指正

La información presentada en informes anteriores examinados por la Comisión se basa sobre todo en declaraciones de testigos obtenidas en entrevistas a personas desplazadas dentro del país y refugiados.

在经委员会审阅的早期报告中提交的资料,主要源于通过同境内流离失所者和难民约谈收集到的目击者口述。

评价该例句:好评差评指正

Tres miembros de los grupos rebeldes fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron actos de saqueo, secuestro, destrucción y matanzas.

目击者看见3名反叛团体成员参与攻击一个村庄,那里发生了抢劫、绑架、摧毁和杀害。

评价该例句:好评差评指正

Los otros cinco, como se indicó anteriormente, fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo y matanzas.

另外5人,如上所述,被目击者指认参与攻击一个村庄,这涉及放火、抢劫和杀害。

评价该例句:好评差评指正

Aunque en muchos casos los testigos identificaron sin lugar a dudas a sus atacantes como soldados del Gobierno o Janjaweed, era difícil determinar la verdadera identidad de los diferentes responsables.

尽管在许多情况下目击者都明确指认攻击者是政府军士兵或金戈威德民兵,但为者个人的确切身份却很难确定。

评价该例句:好评差评指正

En total, mediante entrevistas a 116 testigos presenciales y 12 testigos indirectos, el equipo de investigación reunió información sobre ataques contra 51 pueblos o aldeas y 11 casos de violación.

调查小组总共收集的材料包括:对51个城镇或村庄的攻击,11起强奸案;收集材料的途径是访谈116名目击者和12名间接证人。

评价该例句:好评差评指正

Entre los tipos de pruebas presentadas estaban los certificados de autoridades portuarias kuwaitíes, cartas de crédito y otros documentos bancarios, facturas y declaraciones testimoniales de agentes marítimos u otras terceras partes.

提供的证据类型包括科威特港务局的证明、信用证、其单证、发票,以及运输代理商或其第三方的目击者证词。

评价该例句:好评差评指正

Los testigos, entrevistados en grupos separados hicieron descripciones muy creíbles, detalladas y coherentes del ataque, en el que murieron más de 250 personas, entre ellas mujeres y gran número de niños.

在对不同群体访谈过程中,受访的目击者可信、详细而一致地描述了那次攻击的情况,当时总共有250多人被杀害,包括妇女和许多儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oscurana, oscurantismo, oscurantista, oscurantriz, oscurecer, oscurecimiento, oscurecimiento de la ciudad para que esta no sea visible desde los aviones enemigos, oscuridad, oscuro, osear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CocoLoco Spanish

Dentro de este campo, tenemos 'testigo', la persona que ve el evento misterio.

在这个领域中,我们有“目击者”,即看到神秘事件的人。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Los testigos afirman haber escuchado ruidos espeluznantes y haber visto raíces saliendo de las grietas.

目击者们声称听到了阴森恐怖的声音,并看到有树根从裂缝中伸出来。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Fue testigo de los hechos, aproximadamente de 10 años.

他大约10岁,是事件的目击者

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La frase significa que crees lo que está pasando, lo que ocurre, porque eres testigo, lo estás viendo tu mismo.

这个句子意思是你相信正在发生的事情,因为你就是目击者,你自己在看着。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

La madrugada del domingo decenas de testigos presencian este momento.

星期天清晨,目击者目睹了这一时刻。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS20249

Las Fuerzas Armadas estuvieron allí testigos de primera fila el 28 de julio.

7 28 日,武装部队作为前排目击者

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Entre los testigos, también están dos trabajadores de Negreira, que sacaban el dinero en efectivo.

目击者中,还有两来自内格雷拉的工人,他们以现金的形式取出了钱。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Uno a uno, los únicos testigos conocidos del crimen cuentan su versión de los eventos que se dieron.

唯一已知的犯罪目击者一一讲述了他们对所发生事件的看法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20245

Las personas que estaban ahí como testigo, que yo no las conocía, nunca he visto en mi vida.

那些作为目击者的人,我不认识,我一生中从未见过。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239

Algunos testigos cuentan que el ruido y la vibración eran tan intensos que, al principio, creían que eran bombas.

一些目击者称, 噪音和震动非常强烈,以至于他们一开始以为是炸弹。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

Los mossos investigan las causas del siniestro que al parecer, según algunos testigos presenciales, habría sucedido al intentar aterrizar.

mossos 正在调查事故的原因,根据一些目击者的说法,这显然是在试图着陆时发生的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202411

La brutalidad de los golpes y la cantidad de agresores la han relatado dos testigos clave, los dos jóvenes que trataron de socorrerle.

关键目击者,即试图帮助他的两轻人,讲述了殴打的残酷程度和袭击者的人

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Gracias a los testimonios de varios testigos, la misma mañana del accidente la policía logró localizar a la persona que iba manejando el carro.

多亏了几目击者的证词,事故发生当天早上,警方设法找到了驾驶这辆车的人。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Esto es importante, en situaciones así, que hay muchos estudios que ponen pues un poco en prudencia a los típicos testigos de estos eventos.

这很重要, 因为在这样的情况下,有很多研究表明典型事件的目击者应该谨慎对待。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232

" Un amigo vive en este edificio, no sabemos qué ha pasado con los que viven en las plantas bajas" , señala este testigo.

“一位朋友住在这栋楼里, 我们不知道住在底层的人发生了什么事, ”这位目击者说。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y eso hace que todo sea más difícil para la víctima… desde contarlo hasta denunciarlo, porque cuesta que les crean o no hay testigos de lo que están diciendo.

这让受害者的一切变得更加困难… … 从讲述故事到举报,因为他们的证词很难被相信, 或者没有目击者证明他们所说的话。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202311

Las conclusiones se publican en un informe basado en dos misiones de investigación a Rossa realizadas por personas de la oficina, en las que entrevistaron a 35 personas, entre residentes locales, testigos, dos supervivientes, personal médico y empleados de la morgue.

这些调查结果发表在一份报告中,该报告基于办公室人员对罗萨进行的两次实况调查,采访了 35 人,其中包括当地居民、目击者、两幸存者、医务人员和太平间员工。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


osificar, osificarse, osífraga, osito de peluche, Oslo, osm-, osmanlí, osmático, osmazomo, osmeterio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接