有奖纠错
| 划词

Su relación no pasa de ser amigable.

他们的关系出朋友的

评价该例句:好评差评指正

Evitaremos crear líneas divisorias en el seno de la comunidad internacional.

我们将避免在国际社会中划分

评价该例句:好评差评指正

Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

我们注意到大陆架委员会的重要工作。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados tienen interés en ser notificados acerca de los límites propuestos en una presentación.

所有国家都会有兴趣获得关于划界案内提议的的通知。

评价该例句:好评差评指正

Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

大陆架委员会主席的汇报。

评价该例句:好评差评指正

También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).

突尼斯和罗马尼亚还报告其他处罚(分别为两个和两年)。

评价该例句:好评差评指正

Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.

文明有明确定义的边界,其从一个边界波动到另一个边界。

评价该例句:好评差评指正

Establecer una separación tajante entre lo particular y lo público

在公私之间划一个清楚的.

评价该例句:好评差评指正

Parece que el “sufrimiento y los miles de desastres naturales” no tendrán límites en nuestro tiempo.

看来,“心灵之苦楚与肉体之百患”在我们这个时代已之分。

评价该例句:好评差评指正

Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.

他的影响力跨越宗教和政治信仰

评价该例句:好评差评指正

Trasciende cualquier pertenencia cultural, política o religiosa, para constituirse en una lección terrible y profunda para todos.

它跨越所有文化、政治和宗教我们所有人以可怕而深刻的教训。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

我们高兴地注意到大陆架委员会的工作进展。

评价该例句:好评差评指正

Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

我们满意地注意到大陆架委员会所取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

¿Seremos capaces de salvar las fronteras que nos dividen en la lucha contra la violencia y el terror?

我们是否能够克服在反暴力和反恐斗争中造成我们分裂的各种

评价该例句:好评差评指正

En opinión de la misión, no está claramente definida la separación entre las funciones de las dos comisiones.

评估团认为,两个委员会之间的模糊不清。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez es más frecuente que los conflictos y la violencia superen los márgenes de la guerra convencional.

冲突与暴力越来越出常规战争的

评价该例句:好评差评指正

Con el rápido crecimiento del comercio internacional, la distinción entre actividades económicas nacionales e internacionales se había hecho borrosa.

随着国际贸易的迅速增长,国内和国际经济活动的已经变得模糊。

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones centrales deben utilizar enfoques participativos para establecer los límites dentro de los que funcionarán los sistemas descentralizados.

中央机构应利用参与性做法,确定实行分散管理制度的

评价该例句:好评差评指正

Aunque esa división tradicional de la tierra no está geográficamente demarcada de manera exacta, es posible hacer algunas observaciones generales.

这种传统的土地划分办法在地理上并无明确,但大体上可以看到一些趋势。

评价该例句:好评差评指正

Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.

斐济重视其根据该《公约》承担的全部义务,尤其是与大陆架有关的义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


腊月, , 蜡版, 蜡笔, 蜡光纸, 蜡画, 蜡黄, 蜡螟, 蜡盘, 蜡扦,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Nunca te podrás deslindar de tu origen.

你永远不可能与自己的根划清

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Creo que mi mamá me haría falta acá, poniéndome los límites.

我觉得我需要我妈妈在这里给我设定

评价该例句:好评差评指正
心灵讲堂

Navega tu emoción, pregúntale qué te está queriendo decir, qué límites quiere poner.

去驾驭你的情绪,问问你的情绪它想告诉你什么,它想设定怎样的

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Aquí el comercio parece no tener límite.

这里,商业似乎没有

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Para entender estas ideas, los matemáticos inventaron el concepto de " infinito" , que significa sin límites.

为了了解这些含义,数学家们引入了无穷这,也就说没有

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Un día en el que las fronteras entre el mundo de los vivos y muertos se vuelven difusas.

活人和死人世变得模糊的一天。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Incluso si quieres ser educado y no beligerante, tienes que saber cúando señalarles un límite a los demás.

即使你想表现得礼貌一点,显得没那么有攻击性,你也必须明白应该在何时给他人划分出你的

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Algunas personas se creen que pueden hacer lo que quieran y sobrepasar esos límites que pones, pero no deberías permitirlo.

有些人认为他们可以为所欲为,超越你设定的,你不能听之任之。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La frontera entre el sueño y la vigilia parece infranqueable.

睡眠与清醒之间的似乎难以逾越。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El K-Pop cada vez traspasa más fronteras, y BLACKPINK es una buena muestra de ello.

韩国流行音乐正不断跨越,而BLACKPINK就这一现象的明证。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El éxito aqui traspasa las paredes casa.

这里的成功超越了家庭的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Julio César fue tan hábil porque sabía intuir el límite entre astucia y locura.

尤利乌斯·凯撒之所以如此娴熟,因为他知道如何辨别狡猾与疯狂之间的

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Siento que ha rebasado tanto que ha llegado también como a lo grotesco.

我觉得它已经超越了,甚至变得怪诞。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Yo creo que para todo hay que tener límites, ¿sabes?

我认为任何事情都应该有,你知道吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Sobre el mapa, éste es el límite marcado por Israel.

在地图上,这以色列标记的

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero la línea divisoria entre las variedades es borrosa.

各种语言之间的模糊的。

评价该例句:好评差评指正
Hoy Hablamos - Podcast diario

Vamos a empezar con la sal, el azúcar, pero vamos a poner algunos límites también.

我们从盐和糖开始,但也要设定一些

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero para poner esos límites se necesita regulación.

但为了设定这些,需要进行监管。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y la cuestión es cómo extender esos límites.

问题如何扩展这些

评价该例句:好评差评指正
Rose Bennet 历史探秘

La lealtad forzada tenía un límite y cuando ese límite se rompía, surgían rebeliones.

被迫的忠诚有其度,一旦超越这,叛乱就会爆发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


利伯维尔, 利害, 利己主义, 利箭, 利口酒, 利令智昏, 利隆圭, 利落, 利落的, 利率,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接