Su relación no pasa de ser amigable.
他们的关系有出朋友的界。
Evitaremos crear líneas divisorias en el seno de la comunidad internacional.
我们将避免在国际社会中划分界。
Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们注意到大陆架界委员会的重要工作。
Todos los Estados tienen interés en ser notificados acerca de los límites propuestos en una presentación.
所有国家都会有兴趣获得关于划界案内提议的界的通知。
Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆架界委员会主席的汇报。
También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).
突尼斯和罗马尼亚还报告其他处罚界(分别为两个和两年)。
Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.
文明有明确定义的边界,其界从一个边界波动到另一个边界。
Establecer una separación tajante entre lo particular y lo público
在公私之间划一个清楚的界.
Parece que el “sufrimiento y los miles de desastres naturales” no tendrán límites en nuestro tiempo.
看来,“心灵之苦楚与肉体之百患”在我们这个时代已有界之分。
Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.
他的影响力跨越宗教和政治信仰界。
Trasciende cualquier pertenencia cultural, política o religiosa, para constituirse en una lección terrible y profunda para todos.
它跨越所有文化、政治和宗教界,我们所有人以可怕而深刻的教训。
Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们高兴地注意到大陆架界委员会的工作进展。
Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们满意地注意到大陆架界委员会所取得的进展。
¿Seremos capaces de salvar las fronteras que nos dividen en la lucha contra la violencia y el terror?
我们是否能够克服在反暴力和反恐斗争中造成我们分裂的各种界?
En opinión de la misión, no está claramente definida la separación entre las funciones de las dos comisiones.
评估团认为,两个委员会之间的界模糊不清。
Cada vez es más frecuente que los conflictos y la violencia superen los márgenes de la guerra convencional.
冲突与暴力越来越出常规战争的界。
Con el rápido crecimiento del comercio internacional, la distinción entre actividades económicas nacionales e internacionales se había hecho borrosa.
随着国际贸易的迅速增长,国内和国际经济活动的界已经变得模糊。
Las instituciones centrales deben utilizar enfoques participativos para establecer los límites dentro de los que funcionarán los sistemas descentralizados.
中央机构应利用参与性做法,确定实行分散管理制度的界。
Aunque esa división tradicional de la tierra no está geográficamente demarcada de manera exacta, es posible hacer algunas observaciones generales.
这种传统的土地划分办法在地理上并无明确界,但大体上可以看到一些趋势。
Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.
斐济重视其根据该《公约》承担的全部义务,尤其是与大陆架界有关的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nunca te podrás deslindar de tu origen.
你永远不可能与自己的根划清。
Creo que mi mamá me haría falta acá, poniéndome los límites.
我觉得我需要我妈妈在这里给我设定。
Navega tu emoción, pregúntale qué te está queriendo decir, qué límites quiere poner.
去驾驭你的情绪,问问你的情绪它想告诉你什么,它想设定怎样的。
Aquí el comercio parece no tener límite.
这里,商业似乎没有。
Para entender estas ideas, los matemáticos inventaron el concepto de " infinito" , que significa sin límites.
为了了解这些含义,数学家们引入了无穷这,也就说没有。
Un día en el que las fronteras entre el mundo de los vivos y muertos se vuelven difusas.
活人和死人世的变得模糊的一天。
Incluso si quieres ser educado y no beligerante, tienes que saber cúando señalarles un límite a los demás.
即使你想表现得礼貌一点,显得没那么有攻击性,你也必须明白应该在何时给他人划分出你的。
Algunas personas se creen que pueden hacer lo que quieran y sobrepasar esos límites que pones, pero no deberías permitirlo.
有些人认为他们可以为所欲为,超越你设定的,你不能听之任之。
La frontera entre el sueño y la vigilia parece infranqueable.
睡眠与清醒之间的似乎难以逾越。
El K-Pop cada vez traspasa más fronteras, y BLACKPINK es una buena muestra de ello.
韩国流行音乐正不断跨越,而BLACKPINK就这一现象的明证。
El éxito aqui traspasa las paredes casa.
这里的成功超越了家庭的。
Julio César fue tan hábil porque sabía intuir el límite entre astucia y locura.
尤利乌斯·凯撒之所以如此娴熟,因为他知道如何辨别狡猾与疯狂之间的。
Siento que ha rebasado tanto que ha llegado también como a lo grotesco.
我觉得它已经超越了,甚至变得怪诞。
Yo creo que para todo hay que tener límites, ¿sabes?
我认为任何事情都应该有,你知道吗?
Sobre el mapa, éste es el límite marcado por Israel.
在地图上,这以色列标记的。
Pero la línea divisoria entre las variedades es borrosa.
但各种语言之间的模糊的。
Vamos a empezar con la sal, el azúcar, pero vamos a poner algunos límites también.
我们从盐和糖开始,但也要设定一些。
Pero para poner esos límites se necesita regulación.
但为了设定这些,需要进行监管。
Y la cuestión es cómo extender esos límites.
问题如何扩展这些。
La lealtad forzada tenía un límite y cuando ese límite se rompía, surgían rebeliones.
被迫的忠诚有其度,一旦超越这,叛乱就会爆发。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释