1.Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
1.理会重申充分秘书长特别代表的行。
2.¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
2.理会问题达成协议前,本可采取行的改革项目是否必然无所为?
3.En este sentido, queremos tranquilizar igualmente al Consejo.
3.我们也希望给理会这个保证。
4.El Consejo y su Grupo de Trabajo recibirán un informe con mis conclusiones.
4.我正向理会及其工组汇报调查结果。
5.Eran otras épocas —1965-1966— y la labor del Consejo era muy diferente.
5.那是一个完全不同的时代,理会的工同今天相比大为不同。
6.Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.
6.谈到理会的改革,我们并不是一切从头开始。
7.Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.
7.这将提高理会信誉与合法性,从而提高其效力。
8.Los debates sobre estos principios fortalecerán el Consejo y ya son ampliamente conocidos.
8.有关这些事宜的讨论广为人知,并起到加强理会的用。
9.Por tal razón, siempre hemos apoyado la necesidad de su reforma.
9.我们一贯理会改革,原因于此。
10.Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.
10.事实上,理会确实提出这种邀请之前已经拒绝了。
11.La mayor parte de las preocupaciones del Consejo atañen a África.
11.理会的很多工涉及非洲。
12.Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.
12.为了切实有效,理会必须变革,以便更好地反映当今世界的现实。
13.El Consejo va a examinar sus métodos de trabajo.
13.理会将很快处理其工方法的问题。
14.África ha sido el escenario principal de sus intervenciones.
14.非洲是理会干预的主要地点。
15.El Consejo observa complacido que ya se han registrado más de 3 millones de personas.
15.理会赞赏地注意到,迄今已有超过300万人进行选民登记。
16.Encomiamos a los miembros del Consejo por sus esfuerzos.
16.我们赞扬理会成员出各项努力。
17.El terrorismo es también un asunto de principal prioridad para el Consejo.
17.恐怖主义也是理会的一个最高优先事项。
18.Creemos que cualquier aumento del número de miembros del Consejo debe incluir al Japón.
18.我们认为,对理会的任何扩大必须包括日本。
19.Primero, aumentará la legitimidad, la transparencia y la eficacia del Consejo.
19.第一,它将加强理会的合法性、透明度和效力。
20.Y, cuarto, mejorará los métodos de trabajo del Consejo.
20.第四,它将改进理会的工方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.No hacer ni caso al curso de inglés.
别理会英语课了。
2.El cuervo lo miró con los ojos medio cerrados sin responder.
乌鸦半闭着眼睛看着狐狸没有理会他。
3.Por esta razón, Lázaro decidió llevar la fiesta en paz e ignorar lo demás.
因此,拉撒路决定平息这场闹剧,再理会其他人。
4.Ante cualquier cartel que anuncie paella y sangría continúa caminando.
看到任何宣传海鲜饭和桑格利亚酒的标志,都必理会。
5.Mary no podía entender lo que quería decir.
曼丽毫理会她的用意。
6.No, no me hagas caso. La tontería.
别理会,一些蠢话罢了。
7.No mires lo que la gente te puede decir sino tu provecho.
理会别人的话,看到你到的实惠。
8.Absortos, casi no percibían el mundo físico.
他们冥,几乎理会物质世界的存在。
9.El Consejo de Seguridad tiene previsto celebrar una reunión sobre el tema esta tarde.
安理会定于今天下午就此事举行会议。
10.¿Y la sangre? - Conozco bien a la policía, no se ocupa de gente como nosotros.
那血渍呢? - 我很了解警察, 他们会理会我们这种人的。
11.La de disgustos que te ibas a evitar con Belén.
希望你以后也能开始理会贝伦。
12.Cuando estaba con Jane no prestaba atención a nadie más, se dedicaba por entero a ella.
他越来越理会别人,把整个的心都放在她身上。
13.Pero ni caso me hizo;con eso de que tuvo que congeniar con los viajantes, el pobre se emborrachó.
但他没有理会。这可怜的孩子为了投游客们之所好,他自己也喝多了。
14.Bueno, ¡ella se lo pierde y no yo! No voy a dejar de hablarle, sólo porque no me escuche.
“嗯,那是他的损失,是我的,”火箭回答说。“我会仅仅因为他理会我,就停止对他说话。
15.Sintió que su mano izquierda, al querer levantarse, caía muerta sobre sus rodillas; pero no hizo caso de eso.
他觉他的左手在他站起身来的时候死了,垂落在膝盖上。然而,他没有理会这件事。
16.Algunos de ellos ya se habían acercado a Arnau y le palmeaban la espalda o le revolvían el cabello.
只是,那又能怎么样?这时候根本没人理会他说些什么,一群大力士已经围在亚诺身边,或是拍拍他的肩膀,或是摸着他的头。
17.Un guardián con la bata salpicada de sangre le preguntó algo al pasar, y él no le prestó atención.
一个制服上有血迹的保安在他经过时问了一句什么,他没有理会。
18.Así concluyó anoche la reunión aquí, en Naciones Unidas, del Consejo de Seguridad.
昨晚在联合国这里举行的安理会会议就是这样结束的。机翻
19.El comunicado añadió que el Consejo había autorizado a la Unión Europea a hacerlo.
声明补充说,安理会已授权欧盟这样做。机翻
20.Se espera que Rusia, que es miembro permanente del Consejo, vete la resolución.
俄罗斯是安理会常任理事国,预计将否决该决议。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释