有奖纠错
| 划词

El tráfico de armas ilícitas no sólo se extiende a la delincuencia organizada sino también a los conflictos y las actividades de los terroristas y los grupos insurgentes, a los que pueden ayudar o instar los Estados, directa o indirectamente, a través de individuos que forman parte de las estructuras estatales.

非法武器贩运及有组织犯罪,而且及冲突和恐怖及集团的活动,这些集团可能得到国家的直煽动或间通过国家机构部分的个人的煽动

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


绽开, 绽开笑容, , 湛蓝, , 蘸火, 蘸酱, 蘸上油, 蘸水钢笔, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年9月合集

Sin embargo, en octubre de 2019, los cuatro fueron condenados por el delito de sedición que, a diferencia del de rebelión, no exige el elemento de violencia, levantándose consecuentemente la suspensión en su contra.

然而,在 2019 年 10 月, 四人被判犯有煽动同, 煽动需要暴力成分,因此解除了对他们的停职。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


张开的大拇指和中指(或小指)的距离长度, 张开手, 张开双臂, 张开嘴, 张口结舌, 张狂, 张力, 张量, 张罗, 张罗办理,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接