有奖纠错
| 划词

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda han producido importantes repercusiones en la economía palestina.

检查站、封锁和灯火巴勒斯坦的经济。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anteriormente mencionado, anterozoide, antes, antes de, antes de impuestos, antes de la guerra, antes de que, antesala, antesalazo, antesis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

Un segundo rápido iluminado rugió en sentido inverso.

于是,第二列的快车又朝着相反的方向轰隆轰隆地开过去。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Y un tren rápido iluminado, rugiendo como el trueno, hizo temblar la caseta del guardavía.

这时,一列的快车,雷鸣般地响着,把扳道房震得颤颤悠悠。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Mucho me gustaría ver el resplandor de las luces -pensó-.

但愿我能的反光,他想。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Entonces podré acaso ver el resplandor de La Habana.

" 那时候我将见哈瓦那的

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Ahora iban más lentamente y el fulgor de La Habana no era tan fuerte.

鱼和船此刻行动放慢了。哈瓦那的也不大辉煌。

评价该例句:好评差评指正
佩德·拉莫 Pedro Páramo

Al través de sus párpados cerrados entrevé la llama de la luz.

透过她那双闭着的眼睛,她依稀到了

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Las pocas luces dispersas de cada edificio parecían ojos.

每幢建筑上只零星地着几点,像一只只孤独的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau mantenía el candil a su espalda para esconder la débil llama.

亚诺一路把微弱的油灯藏在背后。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Los edificios públicos se destacaban iluminados en el fondo del cielo.

张灯结彩的公共建筑物在夜空的衬托下,显得格外辉煌。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Siempre podré orientarme por el resplandor de La Habana.

我总能靠着哈瓦那的回港的。

评价该例句:好评差评指正
佩德·拉莫 Pedro Páramo

Estaban apagándose las luces del pueblo.

村庄里的正在熄灭。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Del pueblo en fiesta, rojamente iluminado hacia el cielo, vienen agrios valses nostálgicos en el viento suave.

节日的村庄,映红了天空,温和的晚风中送来了忧郁的华尔兹乐曲。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Yo estaba solo en la balsa y las luces del puerto eran los primeros rayos del sol.

剩我一个人待在筏子上。那港口的不过是初升的太阳放出的光芒。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Meme no pudo no pensar en ella cuando encendieron las luces del improvisado escenario y empezó la segunda parte del programa.

临时搭成的台子上重新,第二部分节目开始的时候,梅梅仍然不能不想到阿玛兰塔。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando llegaron, el hotel estaba completamente iluminado.

当他们到达时,酒店已经完全

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Viajó por barrios decrecientes y opacos, viéndolos y olvidándolos en el acto, y se apeó en una de las bocacalles de Warnes.

她经过的几个街区,房屋开始低矮,也不那么了,随随忘,没有什么印象,最后在华纳斯街口下车。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Yo seguí la dirección de su mano y vi las luces del puerto, las boyas de la bahía bailando sobre el agua.

我顺着他手指的方向过去,果然见了港口的,还有在港湾水面上下跳动的浮标。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Permanecí largas horas escrutando el mar; un mar tranquilo, inmenso y silencioso, pero no vi una sola luz distinta de las estrellas.

我久久地在海上搜寻;大海平静,辽阔,沉默,可我终究没能找到哪怕一盏和天上的星星不一样的

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Dos hombres en cada extremo de cada uno de los palos me condujeron por un largo, estrecho y retorcido camino iluminado por las lámparas.

每根杠子的两头各有个人抬着,在的照耀下,行进在一条狭长而弯曲的小路上。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

" Ya llegamos" , dije, y seguí mirando intensamente las luces del puerto, sin emoción, sin alegría, como si estuviera llegando después de un viaje normal.

“我们到了。”我说道,眼睛还在专注地盯着港口的,心中没有激动,没有高兴,就像是从一次普普通通的航行归来似的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antibalas, antibaquio, antibiótico, antibloqueo, antiburgués, anticaída, anticanceroíso, anticanceroso, anticanónico, anticapitalismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接