Espero aclarar esto en un libro mío que se publicará en breve.
我想在我即将出版的书中澄一点。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
因此,要求加蓬予澄。
Sin embargo, quisiera que el Presidente me aclarara una cuestión.
然而,我希望主席澄一问题。
Estamos de acuerdo con el conjunto general; sólo formulamos nuestra propuesta a modo de aclaración.
我们同意整一揽子安排;我们的提案纯粹只是为了澄问题。
Consideramos que esa ambigüedad no se ha aclarado en forma suficiente.
我们认为,种模棱两可尚未得到充分的澄。
Quisiera proponer que no entremos en mayores aclaraciones sobre el tema en esta fase.
我想提议,在阶段,我们不要进一步澄问题。
La delegación de Grecia estima que esta aclaración debería incluirse en la disposición.
希腊代表团认为,条款案文中应该做出澄。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会分发他在以前的发言,以充分澄场。
Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.
因此我们希望不久将能提供上述各点的进一步澄。
La Secretaría está dispuesta a ofrecer aclaraciones adicionales sobre cuestiones concretas cuando sea necesario.
秘书处于必要时准备对特定问题提供进一步的澄。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧洲联盟澄此事。
Estoy convencido que todos se beneficiarán de una definición clara de lo que será Kosovo.
我相信,澄科索沃今后的地位,对所有人都有好处。
Repito, todos necesitan de una definición clara.
我要重复一遍,人人都需要方面的澄。
La búsqueda de claridad no debe llevarnos a un período prolongado de confusión.
寻求澄不应使我们陷入旷日持久的混乱。
Solicitó aclaraciones complementarias sobre otra serie de cuestiones.
他还请求对方进一步澄另一些问题。
Por consiguiente, podría ser útil que la Comisión aclarase el asunto en el comentario.
因此,委员会可能需要在评注中澄一问题。
Quizás habría que aclarar esa cuestión en el comentario.
问题也许应该在评注中加以澄。
En el cumplimiento de sus mandatos, pueden aclarar el alcance de una determinada norma.
在履行其任务授权时,类程序可澄某一准则的范围。
Por lo tanto, quisiera hacer la siguiente declaración clarificadora.
因此,我希望发言加以澄。
El autor solicitó varias veces infructuosamente que se le aclarasen estas condiciones.
提交人几次请求对些词语予以澄未果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto es una aclaración que hay que hacer.
这一点是必须要澄清的。
Pero tengo que decir que se pueden utilizar en todas las edades.
但必须澄清一下,任何年龄段都可以使用它。
Antes de nada, vamos a aclarar dos conceptos.
首先,要澄清两个概念。
Con esto aclarado, vamos a ver por zonas lo que llegó a ser aquel imperio.
澄清了这,来看看那个帝国在各个地区的情况。
Empecemos presentando al Imperio azteca, sobre el cual es necesario hacer una aclaración.
先来了解一下阿兹特克帝国,关于这个帝国需要澄清一情。
Lázaro decide hablar de frente con este fin de aclarar el asunto.
拉撒路决定公开澄清此。
La familia de la víctima pide justicia para esclarecer el caso.
受害人家属要求讨回公道,澄清案情。
Una aclaración muy básica antes de empezar.
在开始要做一个基本的自澄清。
Hoy visitamos a dos expertas en la materia para aclarar algunas dudas.
今天,访问了该领域的两位专家,以澄清一疑虑。
Y antes de cerrar el tema quiero aclarar algo muy importante seguramente
在结束这个话题,想明确地澄清一非常重要的东西。
Antes de que sigas haciendo caras, aclaramos que dar con un caño es entre otras cosas, exigir demasiado.
在你继续做鬼脸,要澄清一下,dar con un caño的其中一种意思是,要求过高。
La investigación para esclarecer si se produjo acoso escolar sigue su curso.
澄清是否发生欺凌行为的调查正在进行中。
Y no aclara si una ley de amnistía encajaría, aunque se lo preguntan varias veces.
尽管多次被问到,但它并没有澄清特赦法是否合适。
Mientras, en Sevilla, continúa la investigación para esclarecer los hechos.
与此同时,在塞维利亚,调查仍在继续澄清实。
Cuatro cautivos ya han muerto en circunstancias por aclarar.
四名俘虏已经死亡,具体情况尚待澄清。
Hablamos en lo climatológico, que no hemos aclarado.
正在谈论天气,但还没有澄清。
Debemos hacer todo lo posible para dejar bien claro y difundir lo que está sucediendo.
必须尽一切可能澄清并传播正在发生的情。
Debo aclarar que este significado de " gringo" no es un insulto racial.
必须澄清,“gringo”的这个含义并不是种族侮辱。
Matizó, eso sí, que es un paso inicial y que todavía hay mucho por hacer.
不过,他澄清说,这只是第一步,还有很多工作要做。
Porque el tango, hay que aclarar que también es hoy.
因为探戈,必须澄清它也是今天。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释