有奖纠错
| 划词

1.Estudios recientes sobre el zooplancton han puesto de manifiesto que los conocimientos acerca de la diversidad de las comunidades epipelágicas siguen siendo insuficientes.

1.最近对物进行的研究表明,我们对海洋上物种群落的了解还不够充分。

评价该例句:好评差评指正

2.La zona mesopelágica contiene comunidades de animales que realizan migraciones diarias (visibles con sónar como capas reflectantes densas) hacia la superficie al anochecer para alimentarse y que vuelven a aguas más profundas al amanecer para eludir a los depredadores.

2.在海洋中生活的一些物群落为避开捕食物,每天在黄昏时朝海面方觅食(在声呐探测下显示为厚厚的反射光),拂晓时返回较深水区。

评价该例句:好评差评指正

3.A fin de cuantificar las partículas y el zooplancton en la columna de agua, ya se han utilizado con éxito dispositivos submarinos de grabación de vídeo, contadores ópticos de plancton y sistemas de grabación de imágenes y evaluación de partículas por imagen sombreada.

3.水下视频剖面仪、光生物记录仪和造影成像颗粒剖面评价记录仪系统均已成功用于对水柱中的颗粒物质和物进行量化。

评价该例句:好评差评指正

4.Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.

4.这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、植物、物、自生物和大型海底物种群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋哺乳物的区域丰量和繁殖成功率。

评价该例句:好评差评指正

5.Además, resulta difícil adquirir conocimientos acerca de los animales de tejido blando gelatinosos y meso y batipelágicos difíciles de preservar utilizando métodos de fijación convencionales7, lo que llevó a la conclusión generalizada de que los conocimientos sobre el zooplancton también disminuyen a medida que aumenta la profundidad.

5.此外,因为使用传统的固定办法无法完好地保存胶状海洋中和海洋深软组织物,7 所以很难了解这些物,这样就形成了一个普遍结论,即对物的了解也随着水深的增加而减少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


limpio, limpión, limusina, lina, lináceo, linaje, linajista, linajudo, lináloe, linao,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话

1.Pero cada noche el hueco en que nadaba se hacía más y más pequeño.

不过他这个小范围,一晚比一晚缩小。

「安徒生童话」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存事 Relato de un náufrago

2.Los peces nadaban en la superficie, el mar estaba limpio y sereno.

海面上四处,海水清澈而平静。

「一个海难幸存事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

3.Detrás avanzaban los reptiles silenciosos, largos, escaramuzas de veredas que desdoblaban ondulaciones fluidas, lisas, heladas.

后面,数不清羊肠小道宛如一条条长蛇悄无声息地向前,平滑、冰冷身躯蜿蜒伸展。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存事 Relato de un náufrago

4.No podía nadar hacia ningún lado.

眼下我不能毫无方向地

「一个海难幸存事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

5.La inclinación del sedal muestra que el pez nada a menos profundidad.

线倾斜度表明较浅深度机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

6.El pez siguió nadando y se desplazaron lentamente sobre el mar en calma.

儿继续平静海面上慢慢地移机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

7.Pero el pez siguió nadando, aunque a una profundidad un poco inferior.

继续,尽管深度稍浅。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

8.La fragata se zambulle y el viejo ve a los peces dispersarse y nadar en la superficie.

护卫舰潜入水中,老人看到儿散开,水面机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

9.Le gustaba pensar en el pez y en lo que podría hacerle a un tiburón si estuviese nadando libre.

他喜欢思考这条,以及如果鲨自由,它会对鲨造成什么影响。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨事》

10.Al holandés le llamó la atención una tienda de campaña frente a la cual esperaban turno todos los soldados de la guarnición local.

一处帐篷引起了这个荷兰人注意, 当地驻军全体士兵都帐篷前排着队等候。

「加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨事》」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存事 Relato de un náufrago

11.Pero, con todo, sólo allí me sentía más lejos de los animales: esos animales enormes y desconocidos que oía pasar misteriosamente junto a la balsa.

可不管怎么说,只有坐那里我才觉得自己离那些生物稍远一点:那些巨大未知怪物,我能听见它们正神神秘秘地筏子四周

「一个海难幸存事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

12.Surcó el agua y mientras el pez nadaba justo por debajo de la superficie, el viejo vio aquel enorme bulto surcado de franjas purpureas.

水中航行, 当水面下时,老人看到了那个带有紫色条纹巨大肿块。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨事》

13.Allí estaba la carpa del amor errante, bajo los lienzos de letreros colgados: Eréndira es mejor Vaya y vuelva Eréndira lo espera Esto no es vida sin Eréndira.

这儿有那座爱情帐篷, 亚麻布上写着大字: “埃伦蒂拉是最上等, 来呀!埃伦蒂拉等待着你! 没有埃伦蒂拉就不算是生活这座城市里。

「加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨事》」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

14.Vino luego una helada tan fuerte, que el patito, para que el agua no se cerrase definitivamente, ya tenía que mover las patas todo el tiempo en el hielo crujiente.

水冻得厉害,小鸭只好用他一双腿不停地,免得水完全被冰封闭。

「安徒生童话」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

15.Me ponía las gafas de bucear y buceaba, es decir  nadaba por debajo del agua, de lado a lado de la piscina, intentando salir lo menos posible a la  superficie.

我戴上潜水镜潜入水中,即水下,从水池一边游到另一边, 尽量少地浮出水面。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

16.No obstante, los círculos eran ahora mucho más cortos, y por el modo en que se inclinaba el sedal, se notaba que el pez nadaba más cerca de la superficie.

不过, 圆圈现短多了,从线弯曲方式可以看出,靠近水面机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

17.Los mantenía más rectos que nadie, de manera que a cada nivel en la tiniebla de la corriente hubiera un cebo esperando exactamente donde él quería que estuviera por cualquier pez que pasara por allí.

他把钓索垂得比任何人更直,这样,黑魆魆湾流深处几个不同深度,都会有一个饵刚好他所指望地方等待着那儿来吃。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨事》

18.Al cabo de una larga estancia en aquel primer pueblo, la abuela tuvo suficiente dinero para comprar un burro, y se internó en el desierto en busca de otros lugares más propicios para cobrarse la deuda.

过了好长一段时间之后, 祖母手里有了足够钱。她买了一头驴子, 开始四处, 一寻找更合适地方, 好尽早收回那笔债务。

「加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨事》」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


línea, línea de ayuda, línea de fondo, línea de producción, línea de productos, línea política del partido, línea de banda, lineal, lineamento, linear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接