有奖纠错
| 划词

Ahora la situación de las finanzas es caótica.

现在金融形势一片混乱

评价该例句:好评差评指正

La adopción de estas medidas significa el caos.

采取样的措施意味着混乱

评价该例句:好评差评指正

Con el atasco se armó un jaleo tremendo.

因为堵车而引发了巨大的混乱

评价该例句:好评差评指正

La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.

破坏和混乱程度难以想象。

评价该例句:好评差评指正

Todo criterio subjetivo se presta a confusiones en la práctica.

主观标准有可能在实践中造成许多混乱

评价该例句:好评差评指正

Ese comportamiento conducía en muchos casos a desórdenes o conflictos sociales.

为通常会导致社会混乱或社会冲突。

评价该例句:好评差评指正

Espera que esta confusión no se vuelva a producir en la labor de la Comisión.

他希望委员会的工作不再出现混乱

评价该例句:好评差评指正

Debemos poner fin a todos los intentos de provocar el caos y la destrucción.

我们阻止造成混乱和毁灭的所有图。

评价该例句:好评差评指正

La búsqueda de claridad no debe llevarnos a un período prolongado de confusión.

寻求澄清不应使我们陷入旷日持久的混乱

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.

各种政治势力进夺权斗争,武装部队混乱

评价该例句:好评差评指正

Toda confusión entre ambos debe resolverse mediante la difusión apropiada de la información correspondiente.

两者之间出现的任何混乱通过妥善传播适当信息加以消除。

评价该例句:好评差评指正

Es partidario de que se supriman las palabras “o acuerdo” por considerar que pueden inducir a error.

他支持删除“或约定”三字,因为会造成混乱

评价该例句:好评差评指正

Las diferentes interpretaciones de la frase “incorporación de la perspectiva de género” crean confusión e impiden el progreso.

对“社会性别主流化”的不同理解导致混乱,有碍进步。

评价该例句:好评差评指正

Sin el efecto estabilizador de tal marco normativo, sólo generaríamos incertidumbre y confusión en el orden internacional.

没有样一个框架的稳定性作用,我们将只能在国际秩序中制造不确定和混乱

评价该例句:好评差评指正

Consolidar la paz es un gran emprendimiento, y para hacerlo bien, debemos tratar de extraer orden del caos.

建设和平是一个规模巨大的事业,为了能做得好,我们需要在混乱中建立秩序。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, los intentos de adaptación y aceptación de los cambios drásticos conllevan incomprensiones, y dificultades, e incluso conflictos.

社会为调整适应混乱局面所作出的各种努力造成了各种误解、困难甚至冲突。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, el indebido hincapié que se hace en el consenso sólo logra enredar y complicar esta cuestión.

同样,过度强调协商一致意见只会造成混乱和混淆一问题。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Lamento la confusión que experimentamos anoche, que fue debida a problemas técnicos.

主席(以英语发言):昨天晚上,由于技术问题,出现了混乱情况,我对此表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Respondiendo a otra pregunta, dijo que era posible que se hubiesen confundido las cifras relativas al consumo y al uso.

针对进一步的问题,他同意可能的消费和使用数据已经混乱不清。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes también recalcaron que los países en desarrollo podrían sufrir pérdidas considerables de producción en períodos de dificultades financieras graves.

与会者还强调发展中国家在金融混乱时期可遭受重大产出损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不自然, 不自然的, 不走运, 不走运的, 不足, 不足道, 不足的, 不足为训, 不尊敬的, 不尊重,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接