有奖纠错
| 划词

Los bailarines exóticos dieron un buen espectáculo.

这些舞蹈家献上了精彩的演出。

评价该例句:好评差评指正

El café,el azúcar, el cacao y las especias son los principales productos coloniales.

咖啡、蔗糖、可可豆和香料是主要的输入品。

评价该例句:好评差评指正

Esta Ley se aplica también en todos los territorios externos.

本法延伸适用于各领土。

评价该例句:好评差评指正

Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.

这种保护也延伸至的尼加拉瓜人。

评价该例句:好评差评指正

Las empresas asiáticas han sido pioneras en materia de inversión en el extranjero.

亚洲公司在投资于方面处于领先地位。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad también recibía apoyo de benefactores de la diáspora.

该社区还收散居捐助者提供的某些支助。

评价该例句:好评差评指正

Además, hay una escuela Ágape y un centro de artesanías a cargo de la diáspora.

,还有一散居者挚爱学校暨工艺中心。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, en muchos centros transnacionales no se permite a los residentes locales hacer depósitos.

实际上,中心是不允当地居民存款的。

评价该例句:好评差评指正

Dicha ambición es reavivar el militarismo y lograr la expansión exterior por medios militares.

野心就是复活军国主义并实现军事扩张。

评价该例句:好评差评指正

En promedio, cada año 15.000 filipinas emigraban en busca de trabajo en el servicio doméstico.

每年平均15 000名菲律宾妇女移徙从事家政工作。

评价该例句:好评差评指正

Afirmó que seguía desarrollándose la colaboración entre el Reino Unido y los territorios de ultramar.

他说,联合王国及其领土之间的关系继续发展。

评价该例句:好评差评指正

De vez en cuando, la clínica recibía apoyo y medicamentos de la diáspora, señalaron.

他们说,诊所偶尔收散居者提供的支助和药品。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo tenía previsto construir un jardín de infancia con fondos de la diáspora.

该村计划用侨胞提供的资金建一幼儿园。

评价该例句:好评差评指正

Catorce Estados indicaron que no podían ejecutar sentencias impuestas a sus nacionales en el extranjero.

十四国家指出,它们无法对其国民执行判决。

评价该例句:好评差评指正

Con mayor frecuencia los residentes mencionaron la ayuda financiera recibida de familiares y la diáspora.

居民说亲戚和侨胞为他们提供了经济上的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Declaró que la asociación entre el Reino Unido y sus Territorios de Ultramar seguía progresando.

他说联合王国与其各领土间的伙伴关系继续在发展。

评价该例句:好评差评指正

Indonesia está tratando de prestar una mayor protección a las mujeres que trabajan en el extranjero.

印度尼西亚正设法对女性工人提供更保护。

评价该例句:好评差评指正

Interlocutores regionales e internacionales: ¿Qué impulsa a las empresas a invertir en el extranjero?

公司投资出于何种动机?

评价该例句:好评差评指正

Las PYMES que invierten en el extranjero se encuentran generalmente entre las más orientadas al crecimiento.

投资的中小企业通常属于增长型的中小企业。

评价该例句:好评差评指正

Los acuerdos de asistencia recíproca de Australia facilitaban aún más la cooperación con los organismos extranjeros.

澳大利亚的互助协定进一步促进了同机构的合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


省掉, 省份, 省会, 省界, 省力, 省立, 省略, 省略法, 省略符号, 省略号,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务西班牙语900句

El 30% de los productos de nuestra empresa se exporta al extranjero.

我司30%商品出口

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así es como España perdió sus últimas colonias de ultramar.

于是西班牙失去其最后殖民地。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

En Valencia se cultiva el sabor entre estrellas y productos de proximidad que viajan a todas partes.

瓦伦西亚是美食天堂,群星璀璨,当地特产远销

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El barrio chino de Lima seguramente es uno de los barrios chinos más importantes del mundo en el extranjero.

利马唐人街无疑是世界上最重要唐人街之一。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Te invitamos a conocer las curiosidades más llamativas de la Francia de ultramar.

我们邀请您探索法国最引人注目好奇心。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si nos quedamos con el Reino Unido, observamos que cuenta con tres territorios de ultramar.

如果我们继续看英国,我们看到它有三个领土。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¡Ni la apoteosis del cielo, ni el ultramar a que va el río, ni siquiera la tragedia de las llamas!

不必去理什么神圣苍天,什么仙山,也不必去管什么悲剧火焰!

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合集

Impulsan en Diputados el rechazo del decreto que prorroga el impuesto sobre los pasajes al exterior.

众议院正在推动否决延长机票征税法令。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las otras tres colectividades de ultramar francesas se encuentran en el continente americano.

三个法国社区位于美洲大陆。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Desde el año 1976 a 1986, el papá de Dennis estuvo exiliado, viviendo fuera de Chile.

1976 年至 1986 年间,丹尼斯父亲流亡,居住在智利境

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

El 50 % que sale de ahí sale con trabajo en el extranjero o mismo en Argentina.

从那里出来50%人在或甚至在阿根廷找到

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El día anterior habían llegado importantes noticias de sus empresas de ultramar que no dudaba en confiarle.

前一天,他公司传来重要消息,他毫不犹豫地向他吐露心声。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En principio tiene 101 departamentos: casi todos en su porción europea, pero cinco son de ultramar.

原则上它有 101 个部门:几乎所有部门都在欧洲部分,但有 5 个部门在

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estamos hablando de las colectividades de ultramar, que cuentan con un mayor grado de autonomía y tienen asambleas locales.

我们说社区,他们有更大程度自治权, 有地方议

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Muy cerca de San Martín se encuentra la última colectividad de ultramar, llamada San Bartolomé.

离圣马丁很近是最后一个社区,称为圣巴托洛梅 (San Bartolomé)。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Las tensiones en Europa, la Revolución Francesa y las guerras subsiguientes debilitaban a España, que enfrentaba dificultades para mantener sus posesiones ultramarinas.

欧洲紧张局势、法国大革命和随后战争削弱西班牙实力,西班牙在维持其领地方面面临重重困难。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Sólo la costa del Campo de Cartagena permanece sin avisos, aunque, fuera del mar, los efectos del calor también se notan.

只有卡塔赫纳坎波岸仍然没有任何警告,尽管在, 高温影响也很明显。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Vive habitualmente en Catar, uno de los grandes donadores de ayudas a los palestinos y de los pocos aliados que tiene Hamás en el exterior.

他通常住在卡塔尔,卡塔尔是巴勒斯坦最大援助国之一,也是哈马斯在拥有少数盟友之一。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un claro ejemplo de esto es la famosa gastronomía peruana que combina elementos de Asia, Europa, América y África, convirtiéndola en una bandera de Perú en el extranjero.

一个明显例子就是著名秘鲁美食,它融合亚洲、欧洲、美洲和非洲元素,是秘鲁在一面旗帜。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pues bien, Gibraltar es hoy por hoy un territorio británico de ultramar, es decir, no forma parte integral del Reino Unido, pero sí se considera bajo soberanía británica.

直布罗陀如今是英国领土,也就是说,它不是英国整体一部分,但被视为英国主权领土。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


省垣, 省长, 省治, , 圣安娜, 圣保罗, 圣杯, 圣饼碟, 圣餐, 圣餐杯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接