有奖纠错
| 划词

Se calcula que alrededor de 3.000 familias fueron desplazadas durante este período.

据估计,在此期间约有3 000个家庭失所

评价该例句:好评差评指正

Alrededor de 46.974 desplazados internos y repatriados recibieron asistencia alimentaria complementaria.

大约有46 974名境内失所者和回返者接受了补充食品援助。

评价该例句:好评差评指正

Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.

截至8月24日,已协助207 746名境内失所者回返。

评价该例句:好评差评指正

La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.

该地区继续存在失所、暴力和绑架儿童悲剧循

评价该例句:好评差评指正

Su desposeimiento deliberado es uno de los síntomas más visibles y devastadores del conflicto de nuestros días.

被蓄意失所,是当今冲突最明显、影响最严重症状之

评价该例句:好评差评指正

También está previsto que los desplazados internos puedan regresar a sus granjas.

预期国内失所者也能够在农场上重新安置。

评价该例句:好评差评指正

Esta nueva generación de desplazados constituye una nueva categoría de refugiados palestinos.

这新失所者构成了新巴勒斯坦难民。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo es especialmente prioritario prestar ayuda a los desplazados.

失所者提供援助也是个重要优先任务。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, la situación de las 260.000 personas desplazadas de Kosovo-Metohija es muy preocupante.

然而,科索沃和梅托希亚260 000名失所情况非常令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.

国内失所问题非常令人关切。

评价该例句:好评差评指正

En África hay más desplazados internos que en el resto del mundo en su conjunto.

非洲境内失所人数比世界其地区加起来人数还要多。

评价该例句:好评差评指正

Se han observado necesidades similares en el caso de las familias desplazadas internas que retornan.

对于境内失所者家庭返回,也可预料具有同样需求。

评价该例句:好评差评指正

8 (desplazados internos y refugiados) impartió capacitación sobre la reintegración de los repatriados iraquíes.

第8组(国内失所者和难民小组)提供了伊拉克回返者重返社会方面培训。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que una gran parte de la población de tales Estados esté desplazada.

这种国家许多人可能已经失所

评价该例句:好评差评指正

También dijo que los rebeldes impedían el regreso de las personas desplazadas dentro del país.

它还说,反叛分子禁止境内失所者返回家园。

评价该例句:好评差评指正

Dijo además que los campamentos de desplazados se utilizaban para lanzar ataques contra el Gobierno.

它说,境内失所者营地现在已被用来向政府发动攻击。

评价该例句:好评差评指正

Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.

这些由政府武装穆斯林还袭击来自南方失所者。

评价该例句:好评差评指正

Hay que prestar especial atención al creciente problema de los desplazados.

应该特别注意日益严重境内失所者问题。

评价该例句:好评差评指正

En Colombia los desplazamientos internos afectan a más de dos millones de personas.

在哥伦比亚,两百多万人受到境内失所问题影响。

评价该例句:好评差评指正

El reasentamiento y la rehabilitación de las comunidades desplazadas siguen siendo una tarea difícil.

失所社区重新安置和善后工作仍是项令人生畏任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cabrahigo, cabrahígo, cabrajo, cabrear, cabreo, cabrera, cabrería, cabreriza, cabrerizo, cabrero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞特辑

Son 6,000 personas fuera de casa, quién tiene un lugar que ofrecer, lo ha ofrecido.

有六千人,能提供庇护场所的人都伸出了援手。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Esto evitaría que la gente perdiera sus hogares o que, incluso, muriera.

这样可以避免人们甚至此丧命。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232月合集

Desplazada a la zona, Begoña Alegría, Begoña, el país está conmocionado.

的 Begoña Alegría 地区,整个国家都处于震惊之中。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchas familias que se mudaron temporalmente quedaron desplazadas permanentemente, y las fronteras continúan en disputa.

许多暂时搬迁的家庭已经永久,边界仍然存在争议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241月合集

En total, ha habido 19 millones de desplazamientos.

总共有 1900 万人

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El grupo objetivo es sistemáticamente sometido a acoso, desplazamiento u otras formas de abuso.

目标群体有系地遭受骚扰、或其他形式的虐待。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225月合集

Esto supone cuatro millones más de personas desplazadas respecto a finales de 2020.

这意味着与 2020 底相比, 者增加了 400 万。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20229月合集

Los conflictos y la inseguridad siguen siendo los principales motores del desplazamiento en la región.

冲突和不安全仍然是该地区的主要驱动

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202310月合集

UNRWA está resguardando a 613.000 desplazados en 150 de sus instalaciones.

近东救济工程处正在其 150 个设施中为 613,000 名者提供庇护。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202412月合集

La escalada en el noroeste de Siria ha desplazado ya a más de 280.000 personas.

叙利亚西北部的局势升级已导致超过28万人

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Se fue hacia la Alcaldía de Tibú, que estaba desbordada de familias desplazadas.

她前往了蒂布市政厅,那里挤满了的家庭。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Por cinco días, recorrió diferentes lugares a los que llegaban los desplazados, en distintas ciudades.

五天里,她走访了者到达的不同地点,涉及多个城市。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20243月合集

Sara, una mujer desplazada, se lo contaba así a UNICEF.

的妇女萨拉这样告诉联合国儿童基金会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Unos 1.400 desplazados son refugiados y migrantes venezolanos.

约1400名者为委内瑞拉难民和移民。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

También es uno de los estados con más periodistas desplazados.

它也是记者最多的州之一。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20249月合集

Visitará campos de desplazados internos, varias prisiones y un orfanato.

您将参观境内者营地、几所监狱和一家孤儿院。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Vivir la realidad de un desplazamiento no es algo fácil, es algo bastante traumático.

生活在的现实中并不容易,而且相当痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20252月合集

Desde entonces miles de familias han sido desplazadas por la fuerza.

从那时起,成千上万的家庭被迫

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20241月合集

A esto hay que sumar unos 3,7 millones de desplazados internos dentro de Ucrania.

除此之外,我们还必须加上乌克兰境内约 370 万境内者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241月合集

Al sur de la Franja, los desplazados se van amontonando.

在加沙地带以南,者不断聚集。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cabrita, cabritero, cabritilla, cabrito, cabrituno, cabro, cabrón, cabronada, cabronzuelo, cabruno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接