Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.
这场病对他是一个沉重的打击。
No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.
然而,不远的将来,这种负担仍将是沉重的。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该体制给伊拉克的过去、现和未来加上了一个沉重的包袱。
Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.
妇女照看孤儿儿童方面也挑起了沉重的负担。
África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.
非洲承极其沉重的疟疾负担。
Lamentablemente, el Pakistán fue el país más afectado.
不幸,巴基斯的打击沉重。
Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.
我们知道,安全理事会其他地方承极沉重的负担。
En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.
我们,好通过分摊会费承担这一沉重的责任。
Las personas que cuidan a ancianos además de trabajar todos los días soportan una pesada carga.
除了日常工作还要照管老人的人负担沉重。
Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.
所有这些挑战都对国家有效完成其使命的能力形成沉重的压力。
Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.
世界面临着各种复杂、巨大的挑战,给公共行政造成沉重的负担。
El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.
该工程处目前承担着照管420万巴勒斯难民需求的沉重任务。
La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.
对我来说,作出撤离的决定非常困难,需要付出沉重的个人代价。
Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.
这无疑会加重它身欧洲联盟主席已经非常沉重的责任。
África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.
非洲需要我们取消债务,因如果承着沉重的财务负担,任何增长都无法实现。
Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.
从我们所处的位置往上看那些大象和它们的大腿,的确是非常沉重压抑的。
No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.
但是,今天,我怀着沉重的心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民造成的损失感到痛心。
Las mujeres y los niños siguen viéndose seriamente afectados debido a las difíciles condiciones cotidianas que afectan a todos los palestinos.
“由于影响全体巴勒斯人的持续存的残酷日常条件,妇女和儿童仍付出沉重的代价。
Los jóvenes, que constituyen más del 60 por ciento de la población del país, son los más afectados por la pobreza.
占全国人口60%以上的青年到的贫困打击沉重。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
家庭到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo ese mundo pesa demasiado y ni siquiera sabes dónde acaba.
那整太过沉重,你甚至不知道它哪里才是结束。
A mí me pasa lo mismo. Las despedidas siempre son penosas.
我也是一样的。道别总是沉重的。
Era una sensación viva, dura y pesada.
来势很猛,有一种强劲的感觉,很是沉重。
Aquel cadáver pesaba mucho en el ánimo de todos.
具尸体沉重地压在人们的心上。
Se habían encaramado todos a un árbol, y eran muchos más que antes.
它们都沉重地栖息在一棵树上。它们还有很多。
Sobre sus ojos caían pesados los párpados.
沉重的眼皮垂蓝在他的眼睛上。
Tiró al suelo las pesadas cobijas y se deshizo hasta del calor de las sábanas.
她把沉重的毯子推到地上,甚至把暖烘烘的被单也挣开了。
Emma ya había sacado del cajón el pesado revólver.
他回来时,埃玛已经从抽屉里取出那支沉重的手枪。
Entonces la miel asomó, adelgazándose en pesado hilo hasta la lengua del contador.
蜂蜜终于流出来,变成一根沉重的细线,落在会计员的舌头上。
Se sintió viejo; la vida era monótona, sin alicientes, una pesada carga.
他觉得自己已经未老先衰,感到生活实在无聊,毫无诱惑力,是沉重的包袱。
Era muy pesada en aquel mar encabritado y yo tenía que remar contra la brisa.
在之上显得十分沉重,而且我还是顶风划行。
Sintió entonces sobre su cuello dos lágrimas pesadas, silenciosas.
时,他觉得两滴沉重的泪珠静静地落在了他的脖子上。
El agua se escurría por las canales con peso de cadena.
雨水沿着檐沟哗哗地直往下流,像一条沉重的锁链。
Un corazón es una pesada carga.
是啊 心是很沉重的。
Aún no se sabe a ciencia cierta cómo pudieron trasladar unas figuras tan grandes y pesadas.
直到现在,我们仍不知道他们是怎么运输那些如此沉重的巨石雕像的。
¿Sientes el cuerpo pesado y la mente totalmente en blanco?
你是否感觉身体沉重,大脑一片空白?
Ahora la sensación de plomo y el hormigueo subían hasta la cintura.
现在,沉重而发痒的感觉已经上升到腰部。
El silencio ordeñaba el eco espeso de los pasos.
他们两人沉重的脚步声在寂静的夜空里回响。
Sólo el tenor Rafael Ribero Silva y yo podíamos entender la tremenda carga humana de su respuesta.
只有我和男高音歌唱家拉斐尔·里维·席尔瓦能够理解答案有多么沉重。
Ten mucho cuidado, no digas podemos hablar o necesito hablar contigo porque significa que es un tema muy serio.
要非常注意,不要说”我们可以聊聊“或”我得跟你聊聊“因为说明话题很沉重。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释