有奖纠错
| 划词

El objetivo del Protocolo es que toda persona cuyos derechos se vean afectados por los efectos transfronterizos de accidentes industriales en cursos de aguas internacionales (por ejemplo, pescadores o centrales depuradoras corriente abajo) tenga acceso a un recurso efectivo y a recibir una indemnización adecuada y oportuna por los daños sufridos.

该议定书于确保凡因国际水道中工业事故跨境影响而使权受到损害个人(例如渔民或下游工程)均可获得有救并就损害得到充分和及时赔偿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


怪相, 怪象, 怪异, 怪异得令人可怕的, 怪异的, 怪异的人, 怪罪, , 关隘, 关碍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Son eximios ingenieros hidráulicos: talan los árboles y forman madrigueras para generar estanques con agua tranquila.

它们优秀的利工程师:它们砍伐树木,制造洞穴,做出塘。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

Se ha iniciado la construcción de una serie de obras hidráulicas importantes, incluidas las de prevención de inundaciones y lucha contra sequías, así como las de encauzamiento y trasvase de aguas.

一批防汛抗旱、引利工程开工建设。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四

El agua es una importante fuente energética de la que se puede echar mano, pero existe un problema: los ecologistas, celosos protectores del medio ambiente, ponen serias objeciones a la instalación de grandes obras hidráulicas.

一种要的能量来源,能够为人所用,但存在着一个问题:那就环保主义者,那些热心的环境保护者,坚决反对建立大型利工程

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


观测, 观测员, 观察, 观察家, 观察力敏锐的, 观察哨, 观察员, 观察站, 观察者, 观点,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接