有奖纠错
| 划词

1.Eso es un dicho figurado.

1.那是一个比喻说法。

评价该例句:好评差评指正

2.No es sólo una metáfora.

2.这不仅仅是一个比喻

评价该例句:好评差评指正

3.En ese sentido, se darán cuenta de que no solo han atrapado el gato por la cola equivocada sino que han atrapado el gato equivocado por la cola equivocada.

3.事实上,按此比喻,它们能不仅没有抓对猫尾巴,而且抓错了猫。

评价该例句:好评差评指正

4.Para explicar los diversos grados de responsabilidad empresarial, los asistentes señalaron tres grados, por analogía con las capas de una cebolla que tiene el corazón, una capa intermedia y otra externa.

4.了说明企业责任不同程度,与会者确定了三个责任,并且用洋葱分比喻,包括核心、中间和外

评价该例句:好评差评指正

5.Puede decirse figurativamente, que desde ese momento Kazajstán se convirtió en un singular “epicentro del mundo”, es decir, un país que, por primera vez en la historia de la humanidad, habiendo poseído fuerzas destructoras, las abandonó voluntariamente.

5.这样比喻说,自那时开始,哈萨克斯坦成一种“和平中心”,也就是说,历史上人民拥有毁灭性力量却自愿放弃这一力量地方。

评价该例句:好评差评指正

6.Hice constantemente alusión a la analogía del proceso electoral como un tren que salía de la estación y se paraba en varios lugares en la ruta hacia su destino; si no salía de la estación, no podía llegar nunca a ese destino.

6.我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才到达目地。

评价该例句:好评差评指正

7.No considera que la sugerencia de escuchar la voz de todas las partes interesadas en resolver la cuestión sea incompatible con los principios de la Carta, y exhorta al Comité Especial a que, actuando de conformidad con la Carta, no cierre los ojos a las cuestiones restantes, que compara con la espada de Damocles.

7.他不认听取解决这一问题所有有关各方声音是违背宪章规定原则,并希望特别委员会在遵循宪章同时不要对被他比喻达摩克利斯之剑遗留问题视而不见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desalnizador, desalojar, desalojo, desalquilar, desalquitranador, desalterar, desalumbradamente, desalumbrado, desalumbramiento, desamable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

1.El significado figurado es un significado que se usa en otras situaciones.

比喻义是它在其他情况下使用的意思。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

2.Te van las metáforas, ¡me encanta! Te hace parecer súper listo.

你的比喻我喜欢,你好像很聪明的样子。

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

3.El Modernismo transformó la poesía castellana con novedosos ritmos, metáforas atrevidas e imágenes exóticas.

现代主义文学通过新颖韵律,大胆比喻和异国风情的画面改变了卡斯蒂利亚诗

「新版现代西班牙语第三册」评价该例句:好评差评指正
神判

4.Saqué de un libro de metafísica...que tampoco sé lo que quiere decir.

有本比喻修辞的书里我看到过...我也不知道书里是怎幺表达的.

「神判」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

5.¡General, una analogía de lo más apropiada!

军,这个比喻很好!”

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
风之影

6.La Bernarda, cuyo apetito literario se saciaba con la Hoja Dominical, le miró de reojo.

贝尔纳达平常顶多就是看看教会刊物,巴塞罗的比喻,她听雾水,于是斜眼睨着他。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

7.Esta expresión puede tener dos significados: uno literal y otro figurado.

这个表达有两个意思,个字面义,比喻义。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
创想动画片

8.Y para terminar: aunque la mona se vista de seda mona se queda.

最后的句谚语是: 即使遍体绫罗, 母猴终归还是母猴。比喻富有不足以掩饰愚昧。

「创想动画片」评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

9.A los chinos les gusta usar la palabra " hermanos" para referirse a la relación de las diversas etnias.

中国人喜欢用“兄弟”来比喻各个民族之间的关系。

「Hola, China 你好,中国」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

10.Por eso ocupo la analogía del jardín interior.

这就是为什么我用室内花园来比喻机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

11.Y aquí la única metáfora que se me ocurre es con la salud.

在这里,我想到的唯比喻就是健康。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
El hilo

12.Matías usó varias metáforas para hablar de la relación de los niños con internet.

马蒂亚斯使用了几种比喻来描述孩子们与互联网的关系。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
El hilo

13.Una compara internet con el océano y a los niños con nadadores.

其中比喻互联网比作海洋,孩子们比作游泳者。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

14.Luis Ángel tiene una metáfora para describir cómo se vive en la ciudad de Guatemala.

路易斯·安赫尔(Luis Ángel)用比喻来描述危地马拉城的生活。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

15.Podemos pensar en la siguiente metáfora.

我们可以想到下面的比喻机翻

「Clases con Clau」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

16.Yo siempre pensé en el podcast como el bambú y siempre utilizo esta metáfora del bambú.

直认为播客是竹子,我总是用竹子这个比喻机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

17.Y quiero usar la metáfora de Roma y su construcción con dos cosas en este episodio.

在这集中,我想用罗马及其建设的比喻比喻两件事。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

18.¿Entendéis la metáfora que quiero decir?

你明白我说的这个比喻吗?机翻

「Español con Juan」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

19.Y Chuang Tzu fue el que dijo la famosa metáfora del arquero.

庄子曾提出那个著名的射手比喻机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

20.Pero, además, esa metáfora tiene una dimensión más, que es que realmente los libros nos trenzan como comunidades.

此外, 这比喻还蕴含更深层意义,即书籍实际上我们编织成社群。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desanclar, desancorar, desandar, desandrajado, desangelado, desangrar, desanidar, desanimación, desanimado, desanimar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接