Hace falta corazón para enfrentar las dificultades.
正
困难需要勇气.
Enfrentemos ahora esas tareas revitalizados por las realidades que han expuesto en nuestras deliberaciones nuestros dirigentes, sin olvidar nunca que estamos aquí para servir a los pueblos del mundo, un mundo en el que hay tanto sufrimiento, inseguridad y opresión.
各国领袖将现实局面带到我们的审议工作中,使我们的任务充满了挑战,我们要正
这些任务,我们永远不要忘记,我们在这里是为世界各国
服务的,在这个世界上,有太多的痛苦、不安全
压迫。
El resurgimiento de la violencia en Darfur es motivo de grave preocupación y puede comprometer el éxito de las conversaciones de paz de Abuja; también pone de relieve una serie de verdades que las partes y la comunidad internacional deben enfrentar.
达尔富尔重新发生暴力事件令
深为关切,这可能威胁阿布贾
平谈判取得成功;它也揭示了当事各方
国际社会必须正
的充分现实情况。
Se opinó además que los Estados miembros debían proponerse armonizar la aplicación de lo dispuesto en los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre, a fin de lograr una mayor coherencia entre la legislación espacial nacional y el derecho espacial internacional.
有代表认为,成员国应当正
对联合国各项外层空间条约的规定的执行进行协调问题,以期加强国内空间法与国际空间法之间的一致性。
El proyecto tiene por objeto ayudar a los encargados de formular políticas y a los estadísticos de los países miembros a atender a la creciente demanda de estadísticas sobre la pobreza e información conexa mediante el establecimiento de un sistema de medición de la pobreza que satisfaga las necesidades de datos nacionales e internacionales.
该项目将通过建立一个及时回应国内
国际数据需要的贫穷测量制度,协助会员国决策者
统计
员正
不断增长的贫穷统计需求
有关信息。
Basada en años de trabajo por parte de gobiernos, donantes, organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil, esta Iniciativa tres millones para 2005 tenía por objeto movilizar a los gobiernos a fin de corregir la falta de equidad que suponen las desigualdades a nivel mundial en el acceso a tratamientos indispensables e infundir esperanza y ánimo en las comunidades devastadas por la epidemia.
“三五计划”所定的目标建立在各国政府、捐助者、非政府组织
间社会多年的工作经验之上,目的在于促使各国政府正
全球存在的在获取救命治疗手段方面的不平等现象,让遭受这一流行病致命打击的社区重新燃起希望、激发动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y esa historia, sin duda, debemos conocerla y recordarla, porque nos ayuda a entender nuestro presente y orientar nuestro futuro y nos permite también apreciar mejor nuestros aciertos y nuestros errores; porque la historia, además, define y explica nuestra identidad a lo largo del tiempo.
而,毫无疑问,
必须了解、必须铭记这段历史,因为它帮助
理解现在,指引
的未来,让
珍惜成功,正视错误;还因为这段历史定义并阐释了
长久以来的身份。