La decencia en el hablar y en el vestir son su estilo.
说话、着端庄她的风。
Es un muchacho formal .
个的青年.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Déjate de hacer tonterías y compórtate como un adulto de una vez!
别再做些愚蠢的事 给我正经点!
Qué hay del gallo, coronel -dijo con voz autoritaria.
" 那近如何,上校?" 他一本正经地问。
Seriamente preguntó si las autoridades podrían ampararlo.
他一本正经地问当局能不能保护他。
Te estoy hablando de buen modo, Miguel.
“我是跟你说正经话,米盖尔。”
Aarón Loewenthal era, para todos, un hombre serio; para sus pocos íntimos, un avaro.
艾伦·洛文泰尔在大家面前是个一本正经的人,有少数几个亲密的朋友才知道他爱财如命。
Margarito asimiló el golpe con una gran dignidad.
格里多一本正经地接待了这位意外的访客。
¿Comportarme como un adulto qué es?
怎样才算正经? 嗯?
Creía realmente que si no fuera por la inferioridad de su familia, se vería en peligro.
他不由得一本正经地想道,不是她的亲戚出身微贱,那我难免危险了。
¿Fue sólo para venir a Longbourn a azorarte, o pensaste en obtener un resultado más serio?
难道就是为了骑着到浪搏恩来难为情一番吗?你不没有做出些正经大事来呢?”
Supongo que no irías a enojarte y a darte por ofendida por esta imbecilidad.
我想,你不见得也有那种小姐腔,假装正经,听到这种废话就生气吧。
Con las chicas del barrio se mostraba siempre seguro, les hacía bromas ingeniosas o conversaba seriamente.
他在如何跟区里的女孩子打交道的问题上一向很自信;他对她们开些意味深长的玩笑,或者是正经严肃地和她们谈话。
El principito tenía sobre las cosas serias ideas muy diferentes de las ideas de las personas mayores.
关于什么是正经事,小王子的看法与大人们的看法非常不同。
" Es divertido" , pensó el principito. " Es incluso bastante poético. Pero no es muy serio" .
“真好玩。这倒蛮有诗意”小王子想道:“可是,并不算是了不起的正经事。”
Tengo que ocuparme de cosas serias.
我可有正经事做。
Elizabeth volvió a afirmarle con la mayor seriedad que lo que decía era cierto.
于是伊丽莎白更加一本正经地重新跟她说,这是事实。
Vamos a ver, sinceramente, ¿qué sabe usted de renunciamientos y de dependencias?
再说,我倒问你一句正经话,你又懂得什么叫做克制自己和仰仗别人呢?
Como debe hacer un sapo de bien.
像一个正经的青蛙应该做的。
––Si lo toma tan en serio, creeré que es ya cosa hecha.
“唔,是你这么一本正经,我就认为这件事百分之百地决定啦。
– Créame que le daría ese montón de plata si lo tuviera –dijo con seriedad el carguero–. La niña los vale.
“请相信我, 如果我有这笔钱会给你的, ” 搬运夫一本正经地对她说, ‘这个女孩值那么多钱。”
Rose y su amigo me gastaban bromas sobre mi aspecto serio; ya comprenderá usted que yo no podía ser de otra manera.
露丝和西蒙取笑我,因为我的表情太一本正经了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释