El mundo sufre una grave crisis económica .
全世界正遭受一场严峻经济危机。
Estaban en el curso descendente de un arroyo.
他们正处下游。
Los países proveedores están tratando de ejercer mayor vigilancia sobre sus controles de exportación.
供应国目前在其出口控制方面正努力保持更大警惕性。
La reconstrucción del Afganistán está entrando en una nueva etapa.
阿富汗建现在正进入一个阶段。
Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.
我们满意地注意到,正开始取得具体结果。
Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.
联合国正通过派遣统一特派团,来多地处理复杂危机和形势。
La OSCE está haciendo lo que le corresponde.
欧安组织正发挥应有作用。
Lamentablemente, la tendencia actual apunta a la subrepresentación de Asia.
不幸是,目前趋势正逐步导致亚洲代表席位不足。
Varios países han presentado solicitudes de adhesión cuyo estudio se encuentra en diferentes etapas.
一些国家加入金伯利进程申请正处不同准备阶段。
Actualmente, el mundo encara desafíos nuevos y graves.
世界今天正面临严挑战。
Los delitos fueron cometidos mientras vivía en casa de sus tías.
有关罪行发生时,他正躲藏在婶婶家中。
Los bandidos que quedan merodeando son buscados.
少数到处流窜残留匪帮正遭到围剿。
En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.
事实上,该地区正处一个微妙十字路口。
Para resolver este problema, la Misión está aplicando una estrategia doble.
为了解决这一问题,特派团正采用双管齐下办法。
Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.
这一问题正通过制定具体政策加以处理。
África afronta retos políticos y humanitarios ingentes.
非洲正面临巨大政治和人道主义挑战。
La situación en Zimbabwe empeora cada día.
津巴布韦局势正日益严。
Las Naciones Unidas enfrentan una seria situación en este momento y necesitan esa vitalidad.
联合国目前正面临严峻形势,我们需要他们帮助。
Las seis peticiones restantes se encuentran en diversas etapas de tramitación.
其余6项申请正处不同处理阶段。
Hoy día el mundo atraviesa una transformación histórica.
一、当今世界正经历历史性变革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han cogido a uno de ellos vivo. Y están llevándolo al almacén.
了个活的。正把带到储藏室去。
Veinte novicias, jóvenes la mayoría, estaban sentadas frente a una doble fila de mesones bastos.
二十个新修女, 其中多数很年轻, 正坐两排粗糙的长上用餐。
Estamos viviendo tiempos complejos y difíciles para muchos ciudadanos y para España en general.
对于许多人和西班牙来说,我正经历复杂苦难的时刻。
La tetera tiene su posición y siempre debe estar en el centro de la mesa.
茶壶有自己的位置,应该总是摆子的正中央。
La tetera tiene una posición y siempre debe estar en el centro de la mesa.
Imagina que vas paseando por la calle con unos amigos.
想象下,你正和你的朋友街上散步。
Para hacerlas, ponemos la manga pastelera justo en el centro del bizcochito, apretamos.
为了做它,我把糕点袋放饼干的正中央,然后挤压。
¿De verdad queréis tener las claves para evitar crisis como la que estamos viviendo?
避免如我正遭受的经济危机,你真想知道关键是什么吗?
¿Y qué pasa cuando la estás pasando bien?
当你玩的正嗨的时候又如何呢?
Haw sabía muy bien que estaban perdiendo su ventaja.
唧唧明白,正失去自己的优势。
Bueno, estoy aquí con gente maravillosa la verdad. ¿De dónde sois?
好的,说真的,我正和很棒的人。你来自哪里?
Imagínate que estás en Londres en el año 1738.
想象下你正处于1738年的伦敦。
Está solo a una sola jornada de este lugar y espera tu llegada.
它离这儿有整天的路程。也就只是天的路程,那戒指正等着你的到来。”
Debajo de ella, los ocho ojos clavados en los suyos le dieron miedo.
她下面,八只眼睛正盯着她的眼睛,这使她感到十分恐慌。
Algunos clientes, casi todos militares, pernoctaban en los salones del prostíbulo.
几个嫖客,几乎都是军人,正准备妓院的客厅里过夜。
Afganistán se encuentra actualmente en una transición crucial del caos al orden.
阿富汗正处由乱及治的关键时期。
Su esposa, levitando en el sopor, se espantó con la noticia.
的妻子正昏昏欲睡,也被这新闻吓了跳。
Lo encontramos en uno de sus momentos estelares.
我到达的时候,正处于极度亢奋的状态。
Por otra parte somos Europa, y Europa se encuentra en estos momentos en una encrucijada histórica.
另外方面,我是欧洲的部分,欧洲现正处个历史的十字路口。
Hoy, España, como Europa y como el mundo, nos enfrentamos a enormes retos y profundas transformaciones.
今天,西班牙和欧洲、和全世界样,正面临着巨大的挑战和深刻的变革。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释