有奖纠错
| 划词

El calor ha secado la hierba.

枯萎.

评价该例句:好评差评指正

La sequía agostó los campos.

干旱枯萎

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pasar de moda, pasar hambre, pasar la aspiradora, pasar lista, pasar por, pasar por alto, pasar por delante, pasar ruidosamente, pasar volando, pasarela,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

潘神迷宫

Sus ramas están secas, su tronco viejo y trocido.

树叶,树干老枯扭曲。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Las cosechas comenzaron a secarse y morir, la gente a padecer hambre y miseria.

庄稼开始死亡,人们开始遭受饥饿和苦难。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

No envejecer y " marchitarse" , como tampoco lo hace la flor del cerezo.

避免英雄迟暮,不会“”,就像樱一样。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Dicho esto, no todos los árboles se marchitan así.

当然,不是所有树木都是这样

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Poco a poco van cerrando los canales hacia las hojas, hasta que estas se marchitan y caen.

它们会一点点关闭通向叶子通道,直到它们下。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Además al caer tan rápido del árbol, empujados por el viento, no llegan a marchitarse del todo.

此外,由于樱极快,没有完全,便随风飘散。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Es decir, todas las plantas necesitan agua para crecer, y sin ella, se marchitan y mueren.

就是说,所有植物生长都需要水,如果没有水,它们就会死亡。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Tenía la piel cuarteada, los dientes carcomidos, el cabello marchito y sin color, y la mirada atónita.

皮肤布满了皱纹,牙齿已经磨损,头发、稀疏,眼神显得惊恐。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Sus hombres acababan de pescar en las aguas sucias de la vida una rosa en vías de marchitarse.

手下人刚从生活浊流中打捞起一朵行将

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Al volverse palabras, los proyectos se marchitaban en el papel y las ideas e imágenes desfallecían.

故事变成文字那一刻,一切计划都在纸上,思想和形象也都失去了活力。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano le habló de la desgracia de su corazón, seco y como achicharrado por haberlo levantado contra su hermana.

奥雷连诺·布恩蒂亚也向沙龙主人谈了谈他心灵创伤,他心也了,仿佛也被烧过了,因为他竟敢爱上了自己姑姑。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Aquel de allá, rancio y mustio, profesional como la copa de un pino.

那边那个,陈旧而,专业得像松树树冠。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana rió y golpeó a Diana con los marchitos narcisos de su ramo.

安妮大笑着,用束中水仙打向戴安娜。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués se contagió de su crudeza. La vio gorda y envejecida, con dos dientes menos, y los ojos marchitos.

侯爵受到她爽快言语感染。他看到她又胖又老, 嘴里缺了两颗牙, 眼睛也无神了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Otras concentran sal en compartimentos celulares especiales, en la corteza o en hojas marchitas y luego la liberan.

其他人将盐浓缩在特殊细胞室、树皮或叶子中,然后释放出来。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Algunas llevaban los cabellos adornados con hermosas flores de papa que empezaban a desfallecer con el calor.

有些人头发上装饰着美丽土豆,这些在高温下开始

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Entonces es la saturación de lo que no hemos podido soltar o de lo que no hemos podido resolver lo que nos va marchitando.

然后,就是那些我们无法放下或无法解决事情积累,使我们逐渐

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cuesta horrores, porque a la creatividad se la lleva la intrepidez del día a día, la marchita la productividad, se prostituye con la financiación.

代价是可怕, 因为创造力被日复一日无畏精神夺走,生产力, 它被融资所吞噬。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

A su lado, todavía con el mismo vestido de abuela recién casada que se había puesto para la fiesta, Fermina Daza estaba absorta y mustia.

在她身边,费尔明娜·达萨仍然穿着参加聚会时为新婚祖母穿那件衣服,她全神贯注,了。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

El joven tenía la cabeza hundida en las manos. No oyó el aleteo del pájaro y cuando levantó la cabeza, vio el hermoso zafiro colocado sobre las violetas marchitas.

。那个年轻人两只手托着脸颊,没有听见燕子扑翅声,等到他抬起头来,却看见那颗美丽蓝宝石在紫罗兰上面了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pascana, pascar, pascasio, pascle, Pascua, pascual, pascuilla, pase, pase lo que pase, paseadero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接