El ejército es una institución destinada a la defensa nacional.
军队是保卫国家的机。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且在方面,原子能机的意见应当是定性的。
Se han forjado asimismo estrechas relaciones de trabajo con otros organismos internacionales y nacionales.
还与更多国际和国家机形成了的工关系。
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立个机规定了明确的准则和时限。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
显然需要设立更有效的行动机。
Las Naciones Unidas han colaborado estrechamente con el órgano gubernamental competente para resolver el problema.
联合国直同相关的政府机合,解问题。
Los animan preocupaciones y limitaciones institucionales (por ejemplo, normas presupuestarias).
些要考虑机的关(例如预算规则)和制约。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著民族的机和进程,对话期间就应给予尊重。
Ha sido verdaderamente un gran honor y un privilegio dirigir esa gran institución.
领导个伟大机确实是莫大的光荣和荣幸。
Estos órganos deben trabajar mancomunadamente y al unísono en una nueva arquitectura internacional.
些机应在新的国际架内出协调致的努力。
Es preciso incrementar los recursos del OIEA para esas actividades.
原子能机用于些活动的资源必须增加。
El Programa debería tener la misma dotación financiera que otros organismos de Naciones Unidas.
人居署应当拥有其他联合国机样的财力基础。
Para esto se requiere que sus órganos principales tengan unos mandatos efectivos.
联合国各主要机应当有有效的任务职权。
En este contexto, se promoverá la colaboración y coordinación entre organismos.
在方面,将积极开展机间的合与协调。
Singapur respalda enérgicamente las actividades de cooperación técnica del Organismo.
新加坡坚支持原子能机的技术合活动。
Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.
所拟议的其他措施涉及安理会附属机的工。
Con las Naciones Unidas a la vanguardia, debemos reconstruir nuestras instituciones internacionales.
我们必须在联合国的带领下,重建我们的国际机。
En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.
目前,我们正研究个思是否可行,如果认为方案可行,新的惩教机便可提供7,200个收容额(包括取替现有4,600个收容额,以及增设2,600个收容额),让我们能解监狱过份挤迫的问题。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
同样,还应改进些机的策机制。
Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.
些外展工是由个别相关部门和机在合的基础上展开的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tendrá que pasar por un centro público, como una universidad.
应去一个公共的机构,比如大学。
Así que el creciente imperio español necesitaba una estructura administrativa más sólida y centralizada.
因此不断壮大的西班牙帝国需要一个更坚固、更集中的行政机构。
Me llamo Vicente y soy profesor de español online y director de la Academia.
我叫 Vicente,是一名在线西班牙语教师,同时也是这个学习机构的负责人。
El Congreso es el edificio donde desarrolla sus actividades el poder legislativo de la República Argentina.
国大厦是阿根廷共和国立法机构开展活动的场所。
Quizá en otro tipo de establecimientos no se vea tan claramente, porque... porque no tenga trascendencia.
也许在其他类型的机构里不是那么明显,因为… … 因为这并不很重要。
Aquí permítanme señalar la urgente necesidad de reconstruir las instituciones que fueron pensadas precisamente para integrarnos.
在这里请允许我提出来,我们迫切需要构建一些专门整合我们各国的组织机构。
Esa es la clase de presión de los compañeros que lucha contra el cambio en cualquier organización.
这就是我所说的同事之间的相互影响力。这种影响力通常阻碍机构中发生的变化。”
Cuando La Historia, ya con mayúsculas, se vuelve propiedad de las instituciones, se convierte en un instrumento de poder.
当历史,变大写字母时,它就变了教育机构的财产,变了权力的手杖。
Hasta entonces todas las jornadas habían transcurrido entre parturientas, hijas de la Caridad y camas metálicas pintadas de blanco.
在那之前,我一直跟一群产妇、慈善机构的护工和漆的金属床一起度过。
Distintos lugares, uno puede ir a instituciones reguladas.
不同地方,可以去受监管的机构。
El total de casos recogidos por la institución asciende a 706.
机构收集的案件总数为 706 件。
José Manuel Franco asegura que el organismo que preside actuará con la máxima contundencia.
何塞·曼努埃尔·佛朗哥 (José Manuel Franco) 保证他领导的机构将以最大的力量行事。
Se ha mostrado más pesimista sobre la renovación del poder judicial.
他对司法机构的更新更加悲观。
Se trata del primer viaje institucional del presidente tras la convocatoria de las elecciones generales.
这是总统在大号召后的首次机构出访。
Julio I es el actual rey afroboliviano, una institución reconocida en el país desde 2007.
胡利奥一世是现任非裔玻利维亚国王,自 2007 年以来机构得到了国的承认。
La consideran una institución arcaica y opaca que ha amparado sistemáticamente la corrupción.
他们认为这是一个陈旧且不透明的机构,系统性地保护腐败。
Así se sintió Yolanda, que tenía certificado de vulnerabilidad de los servicios sociales.
这就是 Yolanda 的感受,她拥有社服务机构的漏洞证书。
Los agentes buscaban documentación sobre la relación laboral de David Sánchez con esa institución.
特工们正在寻找有关大卫·桑切斯(David Sánchez)与机构的雇佣关系的文件。
" Es una auténtica fechoría, y es un golpe a las instituciones" .
“这是真正的不当行为,也是对机构的打击。”
Una circunstancia que preocupa en el supervisor porque pone a la institución en el disparadero.
这种情况令主管感到担忧,因为它使机构为众人瞩目的焦点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释