La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.
秘书处的立场是,管部门的改革有其本身的由。
La Comisión debe examinar también la posibilidad de combinar los propios programas.
委员会也应考虑将方案本身合并的选择。
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政本身向公众发出的信号也不明确。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲联盟致力于发挥本身的作用。
China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.
首先,将环境本身造成的损害作为损害定义的一部分,中国政有保留,因为这样做缺乏充分的国际法根据。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都构成本身的独挑战。
El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.
该法院依本身的动议也下令,在法院监督下,管Le Praley公司的业务。
Dichas causas y motivos venían expuestos en el propio escrito de apelación.
这些根由在上诉本身的说明中已经载明。
Generalmente la propietaria mayoritaria ocupa el puesto de directora de la empresa.
通常,作为主要所有人的妇女本身也是企业的管人员。
Una parte del problema se debe a los atolladeros administrativos en que se encuentra Haití.
问题的一部分产生于海地本身的行政瓶颈。
Al mismo tiempo, los cárteles de las drogas establecieron sus propios grupos paramilitares para protegerse.
同时,毒品卡尔也组成了其本身的准军事集团,来进行自卫。
La voluntad de ratificar no puede vencer por sí sola dificultades y presiones.
批准《协定》的意愿本身并不能保证能够克服各种困难压力。
Una validación cuidadosa, que también lleva mucho tiempo, asegura la integridad del proceso de evaluación.
另一个耗时费力的部分是审慎核证,以确保估进程本身是负责的。
Otros seguirán prefiriendo generar o comprar su propia capacidad de punta a punta.
而别的供应商可选择建造或购买本身所需的端端能力。
¿Acaso las donaciones son por sí solas suficientes para el desarrollo económico de un país?
赠款本身一个国家的经济发展是充分的吗?
Cada una de las partes tiene sus propias funciones específicas que realizar.
每个部分都必须履行其本身的具体职能。
No se dispone de estadísticas oficiales sobre prostitución, incluida la prostitución masculina.
萨摩亚没有卖淫本身或男性卖淫的官方统计数字。
La activa participación de los niños es en sí misma un medio contra la violencia.
儿童积极参与本身就是暴力的一种补救。
Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.
整个整个的民族日渐丧失本身的遗产,被迫在地球各地游荡,致命的疾病威胁着人类,每个角落都潜伏着恐怖主义的威胁。
Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.
我们在这个星球上的存在本身受到威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El significado del verbo no nos informa sobre eso.
动词的本身并不能告诉我们的信息。
Pero el origen de la misma palabra amazonas también es interesante.
但,amazons个词本身的起源也很有趣。
Realmente España es muy rico en cuanto a palabras propias, locales y tal.
实际上,西班牙在本身的词汇、言等等非常丰富。
Escucha los secretos que te revela la propia Casa.
倾听房屋本身的秘密。
Identificar bien tu emoción ya puede ser beneficioso de por sí.
好好辨别自己的情绪本身有益的。
Y claro, no íbamos a dejar fuera a la misma España, cuna de nuestro idioma.
当然,我们也不会遗漏西班牙本身,我们语言的摇篮。
––Pero la gente cambia tanto, que siempre hay en ellos algo nuevo que observar.
“可人们本身的变动很多,他们身上永远有新的东西值得你去注意。”
Una grabación es la música que suena en sí.
录音本身就播放的音乐。
Fue una travesía en sí misma.
本身就一段曲折的旅程。
Pero claro, eso lo hizo inspirándose más en los dioses romanos que en los planetas mismos.
但,当然,更多受到罗马神明形象的影响,而不对行星本身的印象。
Y luego, lo que es la campaña en sí, requiere una preparación con el equipo de allí.
然后,个活动本身的内容,要求和那里的团队共。
El propio normbre de 'kong xin cai', 'cai' es verdura, 'kong' es vacío y 'xin' es como corazón.
它本身的名字叫“空心菜”,“菜”就蔬菜,“空”就空着的,“心”就心。
¡Por eso los fotones son partículas que median la fuerza electromagnética Y partículas propiamente dichas por sí solas!
就为什么光子介于电磁力和粒子本身的粒子!
Es una pena, porque, como entenderán, expresan la diversidad y la inmensa riqueza de identidades culturales de España.
一种遗憾,因为如你所见,些语言表现出西班牙文化本身的多样性,也巨大的财富。
Y ese papel tan inofensivo pasa a ser algo preocupante, un contaminante más.
纸种本身无害的东西就变得有害了,我们又多了新的污染物。
La entrada es gratuita y, además de la técnica, el edificio en sí y su ubicación también son excelentes.
门票的免费的,除了工艺之外,其本身的建筑和地理位置也很杰出。
Es un gesto más del club homenajeando al propio club, al Atlético de Madrid.
俱乐部向马德里竞技俱乐部本身致敬的另一种姿态。
Cuenta con cerca de 300 objetos auténticos, entre ellos parte del propio muro.
它拥有近 300 件真实的物品,包括墙壁本身的一部分。
Parece deberse a un negligencia del propio mando ucraniano.
似乎由于乌克兰指挥部本身的疏忽。
Entonces, ahora, no se trata de que las cosas pasan por algo, en sí.
所以,现在,事情的发生本身并不有原因的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释