有奖纠错
| 划词

Esa era la obligación de esta cumbre.

本来我们本次高级别全体会议上的义务。

评价该例句:好评差评指正

El mundo no estaba preparado para este desastre, pero podría haberlo estado.

世界没有为难作好准备,本来可以作好准备。

评价该例句:好评差评指正

La población estaba inerme ante la calamidad, y no debería haberlo estado.

害面前束手无策;他们本来不应当这样的。

评价该例句:好评差评指正

En el momento de presentarse la comunicación la causa estaba pendiente.

提交本来文时,该项诉讼正待审之中。

评价该例句:好评差评指正

No ha podido ofrecer todo lo que hubiéramos deseado, pero es un paso adelante.

它并没有提供我们本来希望看到的所有东西,前进的方向。

评价该例句:好评差评指正

¿Estaba el Consejo haciendo uso pleno del Capítulo VI?

他问,安理会否如同它本来应该那样,充分利用第六章?

评价该例句:好评差评指正

En la cumbre, deberían haberse tomado decisiones tendientes a fortalecer el régimen de verificación.

首脑会议本来应该作出加强核查的决定。

评价该例句:好评差评指正

Si esto parece sencillo, es porque, a nuestro juicio, fue ideado para serlo.

如果这听起来很简单,那么,我们要说,这本来就很简单。

评价该例句:好评差评指正

Realmente no pretendo sumarme a este debate, pero quisiera algunas aclaraciones.

本来并不希望加入这个讨我只想得到澄清。

评价该例句:好评差评指正

Hubiésemos deseado que en ese último documento figuraran propuestas más incluyentes e incisivas.

我们本来希望结果文件会包含更透彻和全面的建议。

评价该例句:好评差评指正

Pretenden haber llegado a la cima.

他们本来希望登上山顶.

评价该例句:好评差评指正

Habríamos deseado un resultado más ambicioso.

我们本来希望有一种更有雄心的结果。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados demuestran que incluso sin el sistema de cuotas muchas de ellas habrían resultado electas.

结果显示,即使没有配额制度,许多人本来也会当选。

评价该例句:好评差评指正

Ya podías haberme avisado.

本来可以早通知我。

评价该例句:好评差评指正

El autor podría haber presentado una queja ante el Ministerio del Interior o al Presidente del Tribunal Superior.

提交人本来可以内务部或者向高等法院的院长提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

Además, el propio Estado Parte pudo haber ayudado a obtener la información necesaria de las autoridades checas.

此外,缔约国本身本来应该协助提交人从捷克斯洛伐克当局取得必要的资料。

评价该例句:好评差评指正

Chris Sanders me ha pasado ahora el testigo, y no podría haber deseado un cambio más fácil.

克里斯·桑德斯现已将接力棒传到我手里,而我本来不可能奢望会这样平稳地交棒的。

评价该例句:好评差评指正

No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现仍没有这项条约。

评价该例句:好评差评指正

Presenta la comunicación en nombre de su marido, el Sr. Deolall, actualmente preso y condenado a muerte en Guyana.

Deolall女士以她丈夫名义提交本来文,后者目前被判死刑关押圭亚那 1。

评价该例句:好评差评指正

Eso era lo que había que discutir, aquí y ahora, para emprender acciones enérgicas y urgentes que permitieran avanzar.

本来我们今天要这里讨的问题,以使我们能够采取坚定、紧急的步骤,以使我们能够向前进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部落的, 部落长, 部旅, 部门, 部门的, 部署, 部委, 部位, 部下, 部长,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加菲猫西语版

Todos vivían en la casa que derrumbaron al final de la calle...

住在街角的那栋房子里,但是被拆了。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Yo también iría pero tengo que limpiar el barco.

也想去的,不过我要清洁我的船。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Iba a escribirte, pero, ya me conoces.

想写信的 但是也知道。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Lo guardaba para mis padres, pero puedes comerte, te lo doy.

是要给我爸爸妈妈的,现在给吧。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

La playa es prácticamente desierta excepto por este monstruo ilegal que construyeron hace unos años.

其实这个海滩人很少,但是这栋建了好几年的非法“庞然大物”打破了这片宁静。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Te dice que votaría a ese partido, pero no va a hacerlo.

要给这个政党投票,但是现在不会了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Creo que mi piel solía ser muy seca.

我觉得我是干皮。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¡El muchacho te adora por quién eres!

那个男孩爱,爱的样子!

评价该例句:好评差评指正
各国西语发音大不同

Pero, pero está bien, el fútbol es un lindo deporte.

但是也挺好的,足球就是一项很美好的运动。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(高级)

Había quedado aquí con mi novio pero tengo la impresión de que ya no vendrá.

是在这里等男朋友的,但是我感觉不会了。

评价该例句:好评差评指正
沼泽地

¿Y si estaba allí por qué lo pones aquí?

在那儿的东西什么要拿到这儿

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No es ninguna grosería llamar a las cosas por su nombre.

就是这样 我这么说一点也不会失礼。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Hay más, pero María Luisa, mi mujer, se las ha llevado a su piadoso destierro.

还有其的,但是玛利亚·路易莎,我的妻子,在逃走的时候都带走了。

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Si me lo hubiese pedido, se lo habría dado, Mercedes.

问我要这些,我会给的,梅赛德斯。

评价该例句:好评差评指正
My Daily Spanish

¡Oh, yo quería comerme un algodón de azúcar!

哦,我想吃棉花糖的!

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ya de por sí la vida se lleva con trabajos.

日子就不好过。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Podíamos habernos quedado allí, entonces, o haber ido a otro sitio.

可以待在巴黎或者上任何别的地方去。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¡Oh, podías haberte acostado! ... ¡Inmensos, los brillantes!

“啊!应该早睡觉的呀!… … 这些钻石真是大极了!”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Su saliva, ya liviana, se clarificó en milífica abundancia.

的唾液就很稀薄,酿出的大量蜂蜜显得十分透明。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Siempre, hermano, fui amiga de la igualdad, y no puedo ver entonos sin fundamentos.

伙计,我一直主张门当户对,最看不上那种自己什么也不是却要攀龙附凤的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


擦去, 擦伤, 擦伤皮肤, 擦拭, 擦网球, 擦音, 擦澡, , 猜测, 猜测的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接