En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届会议文件还提出了可能由缔约方大会采取行动。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中悬而未决议题将在本届会议稍后阶段进行处理。
El período de sesiones se abrirá el lunes 4 de julio a las 10.00 horas.
本届会议将于7月4日星期午10时正式开幕。
La Conferencia en curso ofrece una oportunidad vital.
本届审议大会提供了关键机会。
Quisiéramos aprovechar esta oportunidad para manifestar nuestras calurosas felicitaciones al Excmo.
本届会议是联合国要里程碑。
¿Sentiremos al final de esta Asamblea General que hemos mejorado al mundo?
在本届大会结束时,我们将觉得我们改善了世界吗?
Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.
举行本届大会所处环境要求得到集体注意。
De ser necesario se celebrarán nuevas consultas durante el período de sesiones.
必要时,本届会议期间还将进步举行磋商。
Todos acordamos en que en esta sesión sustantiva analizaríamos dos temas en el programa.
我们大家同意,在本届实质性会议,我们将审议议程两项目。
Se presentará al OSACT durante el actual período de sesiones un informe sobre las consultas.
将在本届会议期间提供关于磋商情况报告供科技咨询机构审议。
Todo esto es un buen augurio para este período de sesiones.
所有这些对本届会议工作都是良好预兆。
China espera que se apruebe en el actual período de sesiones de la Asamblea General.
中国代表团希望大会本届会议能通过草案。
En el actual Gobierno, incumbe desempeñar este papel al Ministro de Asuntos Sociales y Empleo.
在本届政府中,社会事务和就业大臣担任了这角色。
Este período de sesiones de la Asamblea General no es momento para hacer más promesas.
大会本届会议不是更多许诺时候。
Sin embargo, han alcanzado niveles de irracionalidad con las autoridades actuales.
但是,这些做法在本届政府期间达到了缺乏理性地步。
Deseo mucho éxito a la Asamblea General en este período de sesiones.
我希望大会本届会议继续取得成功。
Este período de sesiones de la Asamblea General será recordado como el de las reformas.
大会本届会议将作为改革会议而为人们所缅怀。
Estas prácticas deben quedar sistematizadas en el Documento Final de la Conferencia en curso.
这种做法应该编入本届大会《最后文件》。
El informe definitivo sobre la labor de la Conferencia se distribuirá después de su clausura.
化管大会本届会议最后工作报告则将在本届会议闭幕之后予以分发。
El presente período de sesiones se celebra en un entorno internacional muy complejo.
本届会议是在非常复杂国际环境下召开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rumanía pasará del " llá-ma-me" del año pasado al " D-G-T" de esta edición.
罗马尼亚将从去年“llá-ma-me”变成届“D-G-T”。
El quarterback de los Ravens, Joe Flacco, fue nombrado “Jugador Más Valioso” de la Super Bowl.
乌鸦卫乔^弗拉科获得届“超级碗”,“最有价值球员”称号。
En estas circunstancias se celebrará la próxima Sesión Especial de la Asamblea General de las Naciones Unidas...
届特别联大就是这样背景下即将召开。
Los libreros son los otros protagonistas de esta Feria.
书商是届书博会另一主角。
Djokovic no participa en este Masters 1000.
德约科维奇没有参加届大师赛1000。
La defensa francesa ha sido un muro en esta Eurocopa.
法国防守届欧洲杯中一直是一堵墙。
España ha ganado los seis encuentros del torneo, algo que nadie había logrado.
西班赢得了届世界杯全部六场比赛,这是以前没有人取得过成就。
Juega Croacia frente a Italia, las dos su permanencia en esta Eurocopa.
克罗地亚对阵意大利,两人都晋级了届欧洲杯。
Fue la tercera victoria de los dominicanos sobre Puerto Rico en este torneo, y la octava sin perder en general.
这是多米尼加届比赛中第三次战胜波多黎各,获得8战全胜。
Una atleta reconvertida a futbolista para ser la luz de España en este Mundial.
一名运动员转型为足球运动员,成为西班届世界杯上光芒。
Despues del tropiezo contra el Lille quiere enderezar su camino en esta Champions el Real Madrid.
对阵里尔比赛中遭遇挫折后,皇马希望届冠军联赛中重新走上正轨。
Y es algo que es muy feo, y pues esperamos más cosas feas en esta administración.
这是非常糟糕事情,我们预计届政府还会出现更多糟糕事情。
Si algo caracteriza a este gobierno es que siempre damos la máxima seguridad jurídica a nuestras empresas.
如果说届政府有什么特点话,那就是我们始终为我们公司提供最大程度法律保障。
Rusia fue suspendida del Consejo el mes pasado y decidió no participar en la sesión como observador.
俄罗斯上个月被停职,并决定不以观察员身份参加届会议。
Tras un discurso sin filtros: -Pedro Sánchez nos echa de este Gobierno.
未经过滤演讲之后:-佩德罗·桑切斯将我们赶出届政府。
Esta sesión de la Asamblea será la primera con António Guterres en la Secretaría General de la Organización.
届大会将是安东尼奥·古特雷斯组织总秘书处第一届会议。
Defienden que, a pesar de las diferencias, este Gobierno da estabilidad y soluciones a los problemas de los ciudadanos.
他们辩称, 尽管存歧,但届政府为公民问题提供了稳定和解决方案。
Miman el césped hasta el último momento, para ver el debut del Real Madrid en este Mundial de Clubes.
他们宠爱草地直到最后一刻,只为看到皇马届世俱杯上首秀。
Sacan pecho de la experiencia de haber gobernado juntos y, están convencidos de que lo seguirán haciendo esta legislatura.
他们利用共同执政经验,并相信他们将届任期内继续这样做。
Algo que la selección buscará esta noche tras un camino en esta euro bastante diferente al de sus rivales.
届欧洲杯上,球道路与竞争对手截然不同,今晚球将寻求一些东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释