有奖纠错
| 划词

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出政府支持政府间专家组的工作。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.

政府应在并联合家防止和打击恐怖行径。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera formular algunas observaciones en mi capacidad nacional.

现在请允许我以代表身份发表一些意见。

评价该例句:好评差评指正

Otros se refirieron a la cooperación de sus gobiernos con organizaciones subregionales, regionales e internacionales.

一些发言者提到政府与分区域、区域和际组织的合作。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores indicaron que sus países habían sido víctimas del terrorismo.

一些发言者指出,深受恐怖主义之害。

评价该例句:好评差评指正

El propio Israel llora la muerte de seis de sus ciudadanos esta semana.

以色列己也在这个星期哀悼6丧生。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos del Estado de Qatar no están limitados a su propia juventud.

卡塔尔的努力不限于青年。

评价该例句:好评差评指正

De todas maneras, muchos temen represalias en caso de recurrir al sistema nacional de justicia.

不管怎么说,许多人担心,他们在诉诸司法系统时会受到报复。

评价该例句:好评差评指正

Para Cuba, es sólo un paso en el camino hacia el desarme nuclear.

只不过我决定在条约的范畴内推动属于在裁军领域的优先事项:实现彻底销毁核武器的工作。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una responsabilidad de los Gobiernos con su pueblo.

这是两政府对承担的职责。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, otros miembros de la comunidad internacional adoptaron medidas nacionales.

际社会的他成员也同时在采取了一些措施。

评价该例句:好评差评指正

Algunas Partes notificaron una producción sustancial de energía hidroeléctrica.

有些缔约方提到水力发电比例较大。

评价该例句:好评差评指正

Como tal, cuenta con una larga tradición, gracias, en particular, a su latitud septentrional.

是有着悠久传统的航天,特别是的北纬位置使然。

评价该例句:好评差评指正

Algunos oradores observaron que sus países habían sido víctimas del terrorismo.

有些发言者指出,它们成了恐怖主义的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Esos oradores se explayaron también sobre la aplicación de estrategias nacionales para combatir el terrorismo.

这些发言者还详细阐述了打击恐怖主义战略的实施情况。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos han de trabajar con sus comunidades y apoyarse en ellas.

政府必须与的不同族群合作,并通过他们开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Por supuesto, el reto prioritario de cualquier Estado es garantizar su propia seguridad.

当然,任何家的优先挑战是确保安全。

评价该例句:好评差评指正

Un número importante de países ha establecido sus propios sitios Web dedicados al Año Internacional.

相当多的家建立了专用于际年的网站。

评价该例句:好评差评指正

No cabe duda de que las naciones son responsables de su propio desarrollo.

毫无疑问,各己的发展由负责。

评价该例句:好评差评指正

En condiciones normales, dentro del país, los jefes de tropas reciben suficiente apoyo legal.

在正常情况下,境内的现役指挥官可以得到充分的法律支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bachillerejo, bachillería, bachilletía, bachületla, bacía, báciga, bacilar, bacilariofitos, bacilemia, baciliforme,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sensational Spain 趣味街访

Y cuando ven shows, ¿prefieren ver extranjeros o nacionales?

在看电时候,是喜欢看外国还是

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

No, yo creo que españoles, nacionales.

不,我觉得是西班牙

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

En China, tiene muchos conocidos y amigos y les llevará, sin duda, algunos regalos típicos de su país.

在中国,他有很多熟人和朋友,无疑,他要给他们带去一些特产做礼物。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

De esta forma, sus productos resultan más baratos en el extranjero, aumentan las exportaciones y se recupera la economía.

于是,产品在国外变得更便宜,增加出口,恢复经济。

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

Aunque sí que es verdad, nosotros, por ejemplo, sí, cuando vamos al cine tratamos de tirar para lo nacional.

虽然这是事实,但我们确实,比如说,是,当我们去电影院时候,我们尽量去看电影。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Mientras, decenas de países continúan aprovechando esa tregua para evacuar a contrarreloj a sus ciudadanos.

与此同时,数十个国家继续利用这次休战,分秒必争地疏散公民。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Con el alto el fuego, decenas de países siguen evacuando a sus ciudadanos a contrarreloj.

随着停火,数十个国家继续分秒必争地撤离公民。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Aquí el turista es sobre todo nacional.

这里游客主要是游客。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es un error frecuente hacer comparaciones de pobreza de un país y del otro usando el criterio local de pobreza.

使用贫困标准来比较不同国家贫困率是一个常见错误。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Hace honor a una tradición que viene desde la época de los gauchos aprovechando la calidad excepcional de las carnes nacionales.

这里烤肉延续了从高乔人时代就开始传统,并且充分利用肉类卓越品质。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es importante informarte, darte cuenta de los problemas sociales, ecológicos y económicos y su origen, tanto a nivel local como a nivel global.

重要是要去主动了解,要注意到这些社会、生态和经济方面问题及其成因,无论是还是全球

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Un gobierno que ha dado fondos ilimitados a defender fronteras extranjeras, pero no defiende las fronteras estadounidenses y, más importante, a su propio pueblo.

我们为保卫外国边境提供无限制资金,却拒绝保卫美国边境,更重要是,拒绝保护人民。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

25 Cuando tu hermano empobreciere, y vendiere algo de su posesión, vendrá el rescatador, su cercano, y rescatará lo que su hermano hubiere vendido.

25 你弟兄(弟兄指人说下同)若渐渐穷乏,卖了几分地业,他至近亲属就要来把弟兄所卖赎回。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Debemos perseverar en la igualdad de género como política estatal básica y garantizar los derechos e intereses legales de las mujeres y los niños.

坚持男女平等基策,保障妇女儿童合法权益。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Los ponen en una unidad para niños, y los tienen ahí hasta que vienen a recibir una visita del consulado de su país.

他们把他们安置在儿童病房里,直到他们来接受领事馆探访。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Al no poder apreciar en su país las obras de John Ford o Howard Hawks, muchos directores italianos optaron entonces por grabar sus propios westerns.

由于无法在欣赏约翰·福特或霍华德·霍克斯作品,许多意大利导演随后选择录制自己西部片。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Solo con una nación próspera y un pueblo poderoso se puede lograr la victoria de la guerra. Si no, se provoca un enorme daño en el pueblo.

国富民强才能取得战争胜利。否则会给人民带来巨大伤害。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

La ONU ha solicitado 7.800 millones de dólares para brindar asistencia humanitaria durante 2016 a los sirios, tanto en su territorio como en los países donde se han refugiado.

联合国已经申请78亿美元资金用来在2016年进行人道主义援助,对叙利亚因接受叙利亚难民国。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Un récord de 59,1 millones de personas se vieron obligadas a desplazarse dentro de su propio país en 2021, según un informe de la Organización Internacional para las Migraciones.

根据国际移民组织一份报告, 2021 年有创纪录 5910 万人被迫在境内迁移。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

El coronel Aureliano Buendía estaba vivo, pero aparentemente había desistido de hostigar al gobierno de su país, y se había sumado al federalismo triunfante en otras repúblicas del Caribe.

奥雷里亚诺布恩迪亚上校还活着,但似乎已放弃对侵扰,加入了加勒比海其他共和国胜利在望联邦派军队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bacteriofagla, bacteriófago, bacteriolisina, bacteriólisis, bacteriolislna, bacteriología, bacteriológico, bacteriólogo, bacteriostático, bacterioterapia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接